Примеры употребления "partisi için" в турецком

<>
Pepper'ın partisi için almıştım. Это для вечеринки Пеппера.
Pijama partisi için teşekkürler. Итак, спасибо вечеринке..
Çay partisi için çok güzel bir gün. Хороший день! Самое время попить чаю!
Rachel'ın bu geceki doğum günü partisi için evi süslüyor. Она дома украшает квартиру по случаю дня рождения Рейчел.
Çünkü sizden kurtulma partisi için karaoke makinesi sipariş ettim bile. Потому как я уже заказал караоке машину для вашей отвальной.
Bir arkadaşının bekarlığa veda partisi için. Сказал, что для холостяцкой вечеринки.
"Kandehar boka sarıyor" partisi için biraz geç kaldın. Ты бы немного опоздала с новостями о хаосе в Кандагаре.
Lily'nin, Gio'nun doğum günü partisi için hediye alması lazım. А! Лили нужно купить подарок на день рождения Джио.
Neymiş? İki hafta sonraki partisi için ses sistemine ihtiyacı var. Ему нужна аудиосистема для его вечеринки, в течении двух недель.
Gidip Nate'in partisi için hazırlık yapmalıyım. Мне нужно готовиться к вечеринке Нэйта.
Marcus'un partisi için yemek diyorum. Ne yapacağız? Еда для вечеринки Маркуса, идеи есть?
Zola'nın partisi için yiyecek bir şeyler lazım. Какого чёрта? Нужна еда для праздника.
Babana bu akşamki partisi için Yardımcı oluyorum. Помогаю твоему отцу с большой вечеринкой сегодня.
Arka bahçedeki barbekü partisi için fazla şık. Так элегантно для барбекю на заднем дворике.
Hayır, Tess'in sürpriz doğum günü partisi için. Это для вечеринки в честь дня рождения Тэсс.
Van Smoot'un partisi için gelmiştim. Я на вечеринку ван Смута.
Akşam yedi öğlen partisi için geç değil mi? Не рановато ли для вечеринки в честь отпуска?
Lyle, nihayet doğum günü partisi için Bella'dan bir teşekkür notu aldık. Лайл, наконец-то Белла прислала благодарность за свой подарок ко Дню рождения.
Bir de ciddi anlamda büyük bir yardım partisi düzenledim senin için. Между прочим, еще я устроил для тебя потрясающий благотворительный вечер.
Sonraları 1935 Haziran'ında Alaylar ismini "Totul pentru Tara" partisi olarak değiştirdi, yani "Her şey Ülke için" ya da daha sıklıkla çevrildiği gibi "Her şey Vatan için". В июне 1935 года Легион опять сменил название и стал партией "Всё для Отечества" ().
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!