Примеры употребления "para ödedim" в турецком

<>
Bir köşe yazarına para ödedim. Onun hakkında güzel bir hikaye yazdı. Сделал ее первый концерт, заплатил одному газетчику за рекламную статью.
Gordon Fenwick'in öldürülmesi için para ödedim. Это я заказал убийство Гордона Фенвика.
Maymun için iki saatlik para ödedim ben. Я заплатила за два часа с обезьяной.
Benim erkek arkadaşımmış gibi rol yapması için ona para ödedim. Я ему платила, чтобы он играл роль моего друга.
Rahatla, evlat. Bunu görmek için çok para ödedim. Спокойно мальчик, я заплатил большие деньги за спектакль.
Ben uyuşturucuya para ödedim. Я заплатила за наркотики.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Bir kılavuza beni geri getirmesi için milyon dolar ödedim. Я заплатил пастырю миллион $, Чтоб возвратил меня.
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
Hayır hayır, ben üç hap parası ödedim.. Не, не, я заплатил за пилюли.
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Daha yeni bin dolar ödedim. Но я заплатил им штук.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Biraz ödedim, geri kalanını da ödeyebildiğim zaman ödeyeceğim. Я отдал ему часть суммы и скоро принесу остальное.
Kredi kartları, nakit para ve cep telefonu var. У нас есть ее кредитка, деньгах, сотовый.
Durmalarına yetecek olandan fazlasını ödedim onlara! Ведь я заплатил им с лихвой.
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Kıştepesi için de demir bedeli ödedim. Я заплатил железную цену за Винтерфелл.
Annem için ondan para isteyeceğim. Надо попросить денег для мамы.
Bütün seneyi peşin ödedim. Я заплатил за год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!