Примеры употребления "para ödedi" в турецком

<>
Büyük ihtimalle öyle olsada ben yarı barmen değilim kim annem için para ödedi bilmiyoruz. Хотя скорее, я наполовину бармен, который потребовал от мамы оплатить свой чек.
Ama ona bakarsan, annen Magnus'a büyü yapması için iyi para ödedi. Но скорее всего твоя мама немало заплатила Магнусу за использование его магии.
Bebeği ülke dışına kaçırmak için birisi onlara para ödedi. Им заплатили, чтобы они вывезли ребёнка из страны.
Arabadaki adam özel bir seyahat için para ödedi. Товарищ в карете дал деньжат за единоличную поездку.
Arkadaşlarını tuzağa düşürmem için bana para ödedi. Он заплатил, чтобы я их поймал.
Sana solucan için biri para ödedi. Кто-то заплатил тебе за этого червя.
Bu kadınlar sana çok para ödedi. Эти женщины заплатили тебе большие деньги.
Biri yaptığım bir şeye para ödedi! Bana! Кто-то заплатил за что-то, что я сделала!
Hayır, Sadece koleje gitmek istemedim ve onlarda buraya gelmek için para ödedi. Нет, я просто не хотел учиться в колледже, мне оплатили дорогу.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
O güzeldi. Ve okul taksitlerimi ödedi. И он платил за мою учебу.
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
valizlerini aldı, hesabı ödedi.. Она собрала багаж, расплатилась..
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Jimmy içkinin parasını ödedi. Джимми оплатил Вашу выпивку.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Tramell. Sana ne ödedi? Сколько она тебе заплатила?
Kredi kartları, nakit para ve cep telefonu var. У нас есть ее кредитка, деньгах, сотовый.
Ve bu hatasının bedelini ödedi. Он заплатил за эту ошибку.
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!