Примеры употребления "panik yapmayalım" в турецком

<>
Tamam, panik yapmayalım, tamam mı? Хорошо, не надо паниковать, OK?
Parkman panik yapmaya başlamıştı. Потом Паркман начал паниковать.
O zaman yapmayalım işte. Тогда давай просто перестанем!
Gus birazcık panik yapıyor. Гас просто слегка паникует.
Belgeyi yayınlamayalım. Eğer CIA böyle diyorsa hiçbir şey yapmayalım. Давайте ничего не делать, если ЦРУ так говорит.
Panik odası mı var? У него есть убежище?
Woods, hadi yapmayalım, hı? Вудс, может, не надо?
Genel panik, yağma ve sivil kargaşayı engellemek için diğer yakadan gelen takviye kuvvetler güvenliği sağladı. Вооружённые силы стянуты со всей страны дабы предотвращать панику и мародёрства, следить за соблюдением порядка.
Tamam, onu yapmayalım. Давай подождём с этим.
Dünyadaki birçok büyük kentte sabahki panik hem bireysel hem de toplu intiharların artışına sebebiyet verdi. Во многих крупных городах по всему миру утренняя паника выливается в индивидуальные и массовые самоубийства.
Ne yapalım o zaman, biliyor musun? Yapmayalım. Да, ну тогда, наверное, не будем.
Alarm verirsek, sadece panik binlerce kişinin ölümüne yol açabilir. Если объявим тревогу, то в панике погибнут тысячи людей.
Hiçbirşey yapmayalım, eski defterleri açmayalım, tartışmayalım, sadece burada durup bu ânın tadını çıkaralım. Давай не будем ничего делать, не будем говорить, просто постоим тут и насладимся моментом.
Paranoya, panik eğilimi, dengesizlik... Паранойя, приступы паники, нестабильность.
Minik bir panik oluşturdu. Это вызвало небольшую панику.
Tüm dünya panik içindeydi komutan. Ve ben sakin kaldım. Была паника, капитан, я же была спокойна.
Ve şehir çapında bir panik yaşanmasını istemiyorum. И я не собираюсь создавать общегородскую панику.
İnsanlar panik olacak, evet. Люди будут паниковать, да.
Tanrım, panik atak yaşarken o kadar seksi oluyorsun ki. Господи, ты такая сексуальная, когда ты в панике.
Panik atak, anevrizma ve ülser. Приступы паники, аневризмы и язвы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!