Примеры употребления "паника" в русском

<>
Если это станет известно, возникнет паника. Bu hikaye patlarsa büyük paniğe neden olur.
Была паника, капитан, я же была спокойна. Tüm dünya panik içindeydi komutan. Ve ben sakin kaldım.
Какая-то паника внутри меня, все время. İçimde hep o aptalca panik duygusu oldu.
Паника никому не нужна. Panik yaşanmasını hiçbirimiz istemeyiz.
У него вкусная паника, так, парни? Gurme bir paniği var, değil mi beyler?
Паника никому ещё не помогала. Paniğin kimseye bir yararı olmaz.
Будет паника, бунты. Panik ve isyan çıkacak.
У меня начинается паника. Panik atak geçirecekmişim gibi.
Во многих крупных городах по всему миру утренняя паника выливается в индивидуальные и массовые самоубийства. Dünyadaki birçok büyük kentte sabahki panik hem bireysel hem de toplu intiharların artışına sebebiyet verdi.
страх, паника, раздоры. Korku, panik ayrı düşme.
Болло, у меня паника. Bollo, panik atak geçiriyorum.
Это была минутная паника. Sadece bir anlık panik.
Мне не нужна паника, особенно сегодня. Panik yaşanmasını istemiyorum. Özellikle de bu gece.
Он достигает своей цели - паника, страх... Hedefine ulaşıyor. Panik, korku Amerikan malı terör.
Паника, вызванная заболеванием, перегрузила вышки сотовой связи. Salgın paniği yüzünden cep telefonları şebekelerine aşırı yüklenme oldu.
Возникнет паника, сэр. Büyük panik, efendim.
Паника вызвала столпотворение, пострадали несколько человек и один смертельный случай. Panik izdihama neden olmuş bir çok kişi ezilmiş birinin durumu ağır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!