Примеры употребления "onay vermez" в турецком

<>
Parker bu ameliyata asla onay vermez. Паркер никогда не разрешит эту операцию.
Ricardo, basın kartına sahip olman sana olay yerine müdahale hakkı vermez. Рикардо, удостоверение журналиста не дает вам право копаться на месте преступления.
Onay için bir e-posta gönderecekler. Вам отправят подтверждение на почту.
Ben bir bebeğim ve sadece şerefsizler bebeklerin kazanmasına izin vermez. я ребёнок, и только козлы не дают детям выиграть.
Hakim, çoktan onay vermiştir sanırım. Полагаю, судья уже дала разрешение.
Bunu kaldıramadım. Ama bu sana kaçarak beni cezalandırma hakkı vermez. Но это не дает тебе права наказывать меня, убегая.
James, demin bana onay verdin. Джеймс, ты дал свое благословение.
Eğer canlı bir şekilde geri dönmezseniz Midas, krallığımıza hiç altın vermez. Если вы не вернётесь живым, Мидас не даст золота нашему королевству.
Bu staja bizzat ben onay verdim. Эта стажировка была мной персонально одобрена.
Harvey buna izin vermez. Харви этого не допустит.
Pekâlâ, onay verildi. Итак, разрешение получено.
Federasyonunuz yerel hükümetleri es geçmenize izin vermez. Федерация не дает прав игнорировать местные правительства.
Langley'e danışılmadan ve onay alınmadan mı yapılacak tüm bunlar? И всё это без консультаций или одобрения от Лэнгли?
Ara sıra içilen bir içki çocuğa zarar vermez. Один стаканчик время от времени ей не повредит.
Şef'ten yazılı onay olmadan giriş yok. Доступ только с письменного разрешения Шефа.
Öyle olursa baban, torununun bir kömür madeni köyünde yetişmesine izin vermez. И твой отец не позволит внуку расти в этой заброшенной Богом дыре.
Michael, bu testi yapman için sana onay verdi mi? Майкл, у тебя есть разрешение на проведение этого теста?
Rosalyn gitmene asla izin vermez. Розалин никогда тебя не отпустит.
De ki raporu duydum ve senden bir onay istiyorum. Скажи, что ты слышал сообщение и хочешь подтверждение.
Ama bu ona saygısız davranma hakkı vermez. Но это не дает ему права огрызаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!