Примеры употребления "свое благословение" в русском

<>
Дай нам свое благословение, Хейли! Bize izin verdiğini söyle, Haley!
Ну что, даешь свое благословение? Şimdi, bana izin veriyor musun?
Джеймс, ты дал свое благословение. James, demin bana onay verdin.
Дедушка дал свое благословение. Dedem bize destek oldu.
Ты не помеха, ты благословение. Dert değilsin. Tanrı'nın bir lütfusun sen.
Я просто высказывал своё мнение, и у меня есть право публиковать фотографии в целях улучшения ситуации. Sadece kendimi özgürce ifade ediyordum ve durumu geliştirmek amacıyla fotoğraf yayınlama hakkım bulunmakta.
У тебя всегда было моё благословение, партнёр. Biliyorsun, sende rızam hep var, ortak.
Да. Я отдаю тебе свое. Evet, sana benimkini veriyorum.
О да, благословение. Evet ya, lütuf.
Я проиграла пари и выполню свое обещание. İddia'yı kaybettim, ve sözümde durmak istiyorum.
Смотрите на это как на благословение. Belki bunu bir lütuf olarak görebilirsiniz.
Надеюсь этот стрелок сделает своё дело. Umarım o tuttuğumuz tetikçi işini biliyordur.
Потому что мне не нужно твое благословение что-либо чувствовать. Çünkü bir şeyler hissetmek için senin iznine ihtiyacım yok.
Он знает свое дело, Грифф. Bu işte epey iyi, Gryff.
Вы хотели получить благословение в синагоге? Sinagogun da onayını almak mı istiyorsun?
Пусть лента сделает свое дело. Bırak kaset kendi işini yapsın.
Просто благословение, Ольга. Ufacık bir dua Olga.
Так что Лорна исправила свое поведение. Lorna hayatını düzene sokmaya karar verdi.
Ну, если пришла сказать, что сбегаешь из дому, прими мое благословение. İyi, sen daha buradasın heralde ben kaçıyorum izin verirsen, İzin verdin galiba.
Я уж точно потратил свое. Kendi vaktimi harcadığım bir gerçek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!