Примеры употребления "olmayı hak etmiyorsun" в турецком

<>
Aslında, aptal görünmeyi istemiyorsan aşık olmayı hak etmiyorsun demektir. Если боишься выглядеть глупо, значит, не заслуживаешь любви.
Böyle bir sadakati hak etmiyorsun. Ты не заслуживаешь такой преданности.
Böylesine mutlu olmayı hak etmiyorum. Я не заслужила такого счастья.
Benim kıymetimi bilmiyorsan, beni hak etmiyorsun. Не цените меня, ну и ладно.
Bu müdürlükte benim şef olmayı hak ettiğim kadar sen de baş dedektif olmayı hak ediyorsun. Ты заслуживаешь быть главным детективом так же, как я заслуживаю быть шефом нашего отдела.
Rahip olarak adlandırılmayı hak etmiyorsun. Вы не заслуживаете называться священником.
Mutsuz olmayı hak ediyorum. Я заслуживаю быть несчастным.
Benim evimi hak etmiyorsun. Ты не заслуживаешь дома.
Tamamen bir Ghostfacer olmayı hak ettin. Ты заслужил звание Охотника за призраками.
Bunun gibi bir gücü hak etmiyorsun. Не такой силы, как это.
Sen de mutlu olmayı hak ediyorsun değil mi? Ты заслуживаешь, чтобы быть счастливой, верно?
Artık bu kutsal yetki sembolünü takmayı hak etmiyorsun. Ты не смеешь носить этот священный символ власти.
Yalnız olmayı hak ediyorsun, Dirk. Ты заслуживаешь быть один, Дирк.
Fakat sen onu öldürmeyi hak etmiyorsun, Peter. Но ты не заслуживаешь убить его, Питер.
Ona layık olan biriyle olmayı hak ediyor. Он заслуживает кого-то, кто достоин его.
Çok kötü bir şey olmuş ama ölmeyi hak etmiyorsun. Ужасные вещи случаются, но ты не заслуживаешь смерти.
Avukat olmayı hak ediyorsun. Ты заслуживаешь быть юристом.
İşte bu yüzden bu işi hak etmiyorsun. Именно поэтому ты не заслуживаешь этой работы.
Ama hapse girmeyi ya da bütün hayatı boyunca peşini bırakmayacak bir sicile sahip olmayı hak etmiyor. Но он не заслуживает тюрьмы и того, чтобы эта судимость преследовала его всю оставшуюся жизнь.
İdam edilmeyi hak etmiyorsun. Вы не заслуживаете казни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!