Примеры употребления "oldukça tehlikeli" в турецком

<>
Şüpheli silahlı ve oldukça tehlikeli. Подозреваемый вооружен и чрезвычайно опасен.
Bu mahkumlar için oldukça tehlikeli olabilir, Bob. А вот это опасно для заключённых, Боб.
Bay Queen'in silahlı ve oldukça tehlikeli olduğu düşünülmeli. Мистера Куина следует считать вооружённым и крайне опасным.
Sanırım oldukça tehlikeli bir yetişme dönemin olmuş. Полагаю, у вас очень опасное воспитание.
Böyle habersizce uğradığım için kusuruma bakmayın ama evde işler oldukça tehlikeli bir hâl almaya başladı. Извините, что врываюсь так неожиданно, но обстановка у нас дома принимает опасный оборот.
Din'nın yardımı olsun yada olmasın, oldukça tehlikeli bir kaçakla bağlantısı olduğu kesin. Помог ему Диксон или нет, он возможное контактное лицо особо опасного беглеца.
Oldukça tecrübesizsiniz. - Tehlikeli olabilir. - Hayır, kesinlikle sorun olmaz. Вы очень, э, неопытны, и это может быть очень опасно.
Oldukça destansı bir fotoğraf oldu. Это был весьма феноменальный снимок.
Kulağa tehlikeli geliyor Mosco. Звучит опасно, Моско.
Onlar güneşin ultraviyole ışınları yüzünden oluşan deri kanserine ve göz hastalıklarına karşı oldukça duyarlılar. После рождения альбиноса акушерка говорила семье, что ребенок должен быть окружен особой заботой и хорошо питаться.
Öbür köyler çok tehlikeli. Другие деревни очень опасны.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Ve küçük ama tehlikeli köktenci Katolik gruplar ortaya çıkmaya başladı. Tıpkı İslam'da olduğu gibi. И маленькие, но опасные группы католиков-фундаменталистов начинают появлятся, прямо как в исламе.
Hayır. Oldukça zeki ve kibar. Он очень умный и добрый.
Buraya gelmeleri yeterince tehlikeli, bir de boşu boşuna gelmeleri... Им и так опасно приходить сюда, но прийти зря....
Ancak olumlu bir jüri kararı elde etme şansınız oldukça düşük. Думаю, ваши шансы получить положительное судебное решение очень малы.
Eğer ona doğru şekilde yaklaşırsanız hiçbir hayvan tehlikeli değildir. Животные не опасны, если с ними правильно обращаться.
Çoğu zaman oldukça aptaldır. Она обычно очень глупа.
Burası senin için tehlikeli bölge. Для тебя это опасная зона.
Bu oldukça nadir görülür, kan basıncın tavan yapar ve alfa blokörlerle tedavi edilir. Это очень редкая болезнь, она вызвает сильные скачки давления - и лечится альфа-блокаторами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!