Примеры употребления "oldukça saygılı" в турецком

<>
Oldukça destansı bir fotoğraf oldu. Это был весьма феноменальный снимок.
Lütfen saygılı davranın bu yüzden. Так что, прошу уважения.
Onlar güneşin ultraviyole ışınları yüzünden oluşan deri kanserine ve göz hastalıklarına karşı oldukça duyarlılar. После рождения альбиноса акушерка говорила семье, что ребенок должен быть окружен особой заботой и хорошо питаться.
Ses çıkarma ve saygılı ol. Веди себя тихо и уважительно.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Kibar, anlayışlı ve saygılı. Вежливый, внимательный и почтительный.
Hayır. Oldukça zeki ve kibar. Он очень умный и добрый.
Gelecek için daha saygılı olmaya çalışacağım. На будущее постараюсь вести себя приличнее.
Ancak olumlu bir jüri kararı elde etme şansınız oldukça düşük. Думаю, ваши шансы получить положительное судебное решение очень малы.
Konuşmak, saygılı olmak için uygun anı bulmaya çalışıyorum sadece. Я только пытаюсь найти удачный момент поговорить с ней уважительно.
Çoğu zaman oldukça aptaldır. Она обычно очень глупа.
O senin annen Richard, biraz saygılı ol. Она твоя мать, Ришар, имей уважение.
Bu oldukça nadir görülür, kan basıncın tavan yapar ve alfa blokörlerle tedavi edilir. Это очень редкая болезнь, она вызвает сильные скачки давления - и лечится альфа-блокаторами.
"Yasalara saygılı bir sınıftan geliyordu ve polisi bir koruma olarak görüyordu." Он принадлежал к тому законопослушному классу, для которого полиция была непреложным защитником.
Oldukça romantik, ha? Довольно романтично, правда?
Eğer hocanla konuşmanın daha saygılı bir yolunu biliyorsan ben de bunu dinlemek isterim. Если ты знаешь более уважительный способ общения с начальством, я рада послушать.
Evet. Ancak Bay Neelix'in gemisi oldukça az savaş kapasitesine sahip. Однако, у судна мистера Ниликса очень ограничены боевые возможности.
Saygılı bir biçimde bir şeyler uydurmanızı tavsiye ediyorum. Со всем уважение, советую вам что-то придумать...
Yanılma payı var, kuşkusuz. Oldukça basit bir testti. Конечно, существует погрешность, это довольно примитивный тест.
Daima kızınıza saygılı olmak. Всегда уважать вашу дочь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!