Примеры употребления "olduğunu düşünmüyor" в турецком

<>
Denemeye değer olduğunu düşünmüyor musun? А может, стоит попытаться?
Al onun yuva kurmak için hazır olduğunu düşünmüyor. Эл не думает, что он готов остепениться.
Bunun çok aptalca olduğunu düşünmüyor musun? Не думаешь, что это глупо?
Bayağı utangaç biri. Daha bayanlarla dans edecek kadar iyi olduğunu düşünmüyor. Он пока ещё не настолько хорош, чтобы танцевать с девушками.
Halef Başkan gerçek olduğunu düşünmüyor çünkü. А то избранный президент не верит.
Hiçbirimiz bunun adil bir adalet olduğunu düşünmüyor. Никто из нас не считает это справедливым.
Bunun komik olduğunu düşünmüyor musun, Andre? Тебе это не показалось смешным, Андре?
Büyükannem öyle olduğunu düşünmüyor. Бабушка так не считает.
Başpiskoposluk bunun uygun olduğunu düşünmüyor. Епархия не считает её работоспособной.
İnsanlar zararsız olduğunu düşünmüyor. Тебя не считают безобидной.
Konuşmamız gereken şeyler olduğunu düşünmüyor musun? Надо кое-что обсудить, не находишь?
Bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyor. Она думает, это плохая затея.
Jemaine bunun alçaltıcı bir şey olduğunu düşünmüyor. Джемейн думает, что это не унизительно.
Seksi olduğunu düşünmüyor musun? Не считаешь ее сексуальной?
Bu taşınmanın erken olduğunu düşünmüyor musun? -Hayır. Ты не думаешь, что ты слишком торопишься?
Hapse ait olduğunu düşünmüyor musunuz? - Sizin yerinize mi? Тебе не кажется, что ему самое место в тюрьме?
Lissa senin ona kafayı takmış bir sapık olduğunu düşünmüyor. Лисса вовсе не думает, что ты ненормальный преследователь.
O da, çocuğun burdaki herhangi bir şeyden alerji olduğunu düşünmüyor. И она тоже не считает, что у него есть аллергия.
Çünkü Cook İlçesi onu suçlamak için yeterli kanıt olduğunu düşünmüyor. Потому что округ Кук посчитал имеющиеся доказательства недостаточными для обвинения.
Mükemmel olduğunu düşünmüyor musun? Думаешь, ты идеальна?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!