Примеры употребления "не думаешь" в русском

<>
Фильм снять по мотивам не думаешь? Bunu filme çekmeyi düşündün mü hiç?
Ты же не думаешь, что она могла тебе лгать? Demek istediğim, sana yalan söylediğini sanmıyorsun, değil mi?
Ты не думаешь, что это неправильно? Artık bunun bir hata olduğuna inanıyor musun?
Не думаешь ли, что слишком преждевременно? Çok erken, daha bir şey kazanamadın.
Ничего ты не думаешь, а то бы держала рот на замке. Hayır, bunun bencesi falan yok yoksa ağzın şuan da hareket etmezdi.
Зато цвета подходят идеально, не думаешь? Renkleri de iyi uyuyor, değil mi?
Не думаешь, что наш Крысиный король может быть внизу за этой решеткой? Kral kemirgenin burada olduğuna emin misin değil misin? - Evet, olumlu.
Ты не думаешь, что пришла пора все возвращать? Sence de bir şeyleri geri verme zamanı gelmedi mi?
Ты не думаешь, что Джон Раскин приглашает тебя обольщать его жену? John Ruskin'in seni, karısını baştan çıkarman için davet ettiğini düşünmüyor musun?
Ты не думаешь, что это превышение полномочий? Sence de maaşımı aşan bir iş değil mi?
Ты же не думаешь, что эти мерзавцы устроят пышные похороны моей карьере? Sence bu orospu çocukları kariyerime bakıp bana saygı dolu bir cenaze yaparlar mı?
Пойдем. Неужели ты не думаешь о Боге? Bırak artık, kendini Tanrı mı sanıyorsun?
Не много рискованно, не думаешь? Bu yaptığın biraz riskli değil mi?
Ты ведь не думаешь, что победишь? Gerçekten de kazanacağını düşünmüyorsun, değil mi?
Ты же не думаешь получить сполна за этого? Bunun için tam ücret beklemiyorsun, değil mi?
Не думаешь, что она это заслуживает? Ne yani, hak ettiğini düşünmüyor musun?
Не думаешь, что он умрёт следующим? Sence ölecekler listesinde sırada o yok mu?
Не думаешь, что это хладнокровно? Biraz soğuk bir yaklaşım değil mi?
Немного рановато для покупки, не думаешь? Yeni mal için biraz erken değil mi?
Слишком рано для пива, не думаешь? Bira içmek için biraz erken değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!