Примеры употребления "olduğumuz yiyecekler" в турецком

<>
Yüce Tanrım, yemek üzere olduğumuz yiyecekler için teşekkür ederiz. Господи, спасибо за пищу, которую мы собираемся принять.
Tüm bu sahip olduğumuz yiyecekler için teşekkürler. Спасибо, Господи, за эту пищу.
Şeytani bir çiçekçiyle karşı karşıyaya olduğumuz için mi? Потому что мы имеем дело со злым флористом?
Yiyecekler ve içecekler ne olacak? Что насчет еды и напитков?
Sahip olduğumuz şey öyle özeldi ki, bence uygun bir vedayı hakediyor. Между нами было нечто особенное. Я думаю, это заслуживает достойного прощания.
Komşulardan çaldığın yiyecekler yetmiyor mu, ha Tuti? Ты украла достаточно еды у соседей, Тути?
Tommy, hayatta olduğumuz için şanslıyız, adamım. Томми, нам повезло, что мы живы.
Affedersiniz. Hep bu yiyecekler. Простите, столько еды.
Sahip olduğumuz yegane ikizlersiniz siz. Вы наша единственная пара близнецов.
Bu sadece yiyecekler için geçerli. Это относится только к еде.
Annabeth'in söylemeye çalıştığı şey, Perce.. bizimde senin yanında olduğumuz. По сути, Аннабет говорит тебе, что мы тебя поддержим.
Yiyecekler geldi, güzel. Принесла еды, умница.
Haklı olduğumuz ortaya çıktı. Похоже мы были правы.
Öyle olacak tabi, aptal, yiyecekler orada. Конечно, глупая, там ведь есть еда.
Umarım bu birlikte olduğumuz tek gün olmaz. Надеюсь, это не последняя наша встреча.
Ona herşey oradan veriliyor. Yiyecekler, içkiler. Все туда привозится - еда, напитки.
Yapıyor olduğumuz şeye inanıyor musun? Ты веришь в наше дело?
Dinle beni, yiyecekler arkadaşın değil. Слушай, еда тебе не друг.
Sebebi sahip olduğumuz atomik enerjiydi. Это была наша атомная энергия.
Çünkü yiyecekler tam burada. Еда.. прямо здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!