Примеры употребления "olay mahalline" в турецком

<>
Evet, olay mahalline gidelim ama ipuçlarını görmezden gelelim. Да, давай теперь на месте преступления улики игнорировать.
Katilin olay mahalline yaya olarak geldiğini düşünüyorum. Я думаю, что убийца пришёл пешком.
Beni olay mahalline götür. Возьмите меня на сцену.
Son olay mahalline ne kadar uzağız, km mi? Где мы, километрах в от последнего места преступления?
Olay mahalline mi döndün? Возвращаешься на место преступления?
Onu her kim öldürdüyse seni kasten olay mahalline koymak için polisi aradı. Ее убийца позвонил в полицию, чтобы тебя застукали на месте преступления.
Bakalım Penny'yi olay mahalline yakın bir yerde gören olmuş mu. Проверю, не видел ли кто Пенни на месте преступления.
Castle yine olay mahalline mi girmeye çalışıyordu? Касл снова пытается попасть на место преступления?
Olay mahalline çok hızlı gelmiş olmalısın. Ты быстро добралась до места преступления.
Hayallerini yıktığım için üzgünüm, Castle ama Olay Yeri İnceleme barınakta olay mahalline dair bir delil bulamamış. Извини, но мне придется разрушить твои фантазии, Касл. Криминалисты не обнаружили место преступления в заповеднике.
Katil Müslüman olsaydı, Batılı basın İslama ve Müslümanlara savaş açardı ama katil onlardan biri diye, sadece olay olarak görülüyor. Если бы убийца был мусульманином, западные СМИ развернули бы войну против ислама и мусульман, но так как убийца был одним из них, то это просто происшествие
Suç mahalline geri dönüyor. Вернулся на место преступления.
Fakat fark edilebileceği üzere, gerçek olay bu değil. Как и можно было ожидать, однако, настоящим Starbucks тут и не пахло.
Cinayet mahalline işte böyle yiyecek sağlarsın. Вот как нужно подавать место преступления.
Bu olay onu son derece rahatsız etti ve utandırdı. Этот инцидент оставил её крайне обеспокоенной и смущенной.
Sonra cinayet mahalline gidip kol düğmelerini yerleştirdiniz. А затем оставили на месте преступления запонку.
O olay gerçekleşmeden önce evleri iyice öğrenseydim, yardımı olurdu. Намного легче, если я видела их еще до случившегося.
Asla suç mahalline geri dönme. Не возвращайся на место преступления.
Zaten son günlerde evde meydana gelen ilk garip olay bu değil. Это не самое странное происшествие в этом доме в последнее время.
Genel olarak sizi suç mahalline getiren şey vicdanınız olur. Обычно это угрызения совести приводят тебя на место преступления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!