Примеры употребления "olacağına yemin" в турецком

<>
Eşiyle ayrılmanın eşiğinden dönen Dr.Hart sadık bir koca olacağına yemin etmişti. Чуть не потеряв жену, доктор Харт поклялся быть преданным мужем.
Her zaman iyi olacağına söz ver. Обещай, что всегда будешь хорошим.
Baba, doksan gündür temizim, yemin ederim. Пап, клянусь, я месяца в завязке.
Bahçede iki kuşun olacağına, evinde bir kuşun olsun! Птица в руке лучше, чем две в кустах!
Juliet, Gus'ın hayatı üzerine yemin ederim ki, buraya geleceğinden haberimiz yoktu. Джулиет, клянусь жизнью Гаса мы понятия не имели, что он придет.
İyi olacağına eminim. - İyi mi? Я уверен, все будет в порядке.
Hayır, onu öldürmediğime yemin ederim. Клянусь, я его не убивал.
Kurulun bir sonraki başkanının sen olacağına eminim. Я уверен ты станешь следующим президентом совета.
Tek duyduğum parazit, yemin ederim. Клянусь, я слышу только помехи.
Ona senin iyi ve sessiz olacağına dair söz verdim. Я поручилась, что ты будешь тихим и смирным.
Doğmamış çocuğumun üstüne yemin ederim. Клянусь жизнью своего нерожденного ребенка.
İyi bir anne olacağına. Что будешь хорошей мамочкой.
Yemin ederim ki haftalardır aldığımız en iyi telefondu. Лучший звонок за последние несколько недель, клянусь.
Adam'a olanları, Genelkurmay'ın bilmemesinin en doğru şey olacağına karar verdik. Мы решили, командованию лучше не знать об инциденте с Адамом.
Tamam, gerçeği söyleyeceğime yemin ederim. Ладно, я клянусь говорить правду.
Ne olacağına dair bir fikrim yok. Никогда не знаю, что произойдет.
Hayret vericiydi. O kadar ki, sonunda dizlerimin üstüne çöküp ebedi aşkım için yemin ettim. Она изумительна настолько, что я упал на колени и поклялся ей в вечной любви.
Büyüdüğünde, harika bir adam olacağına inanıyordu ama belli ki yanılmış. Он надеялся, что ты вырастешь великим человеком. Но он ошибался.
Dis adına yemin ederim ki, gitmezsen... Клянусь Плутоном, если ты не уйдешь...
İçimde doktor olacağına dair bir his vardı. Я чувствовала, что он станет доктором.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!