Примеры употребления "neler vermezdim" в турецком

<>
Şu an bir şeker için neler vermezdim. Я бы сейчас с радостью конфетку съел.
Böylesine bir fırsat için neler vermezdim ki. Я бы за такой шанс всё отдала.
Sadece test sürüşü yapmak için bile neler vermezdim. Я бы все отдал хотя бы за тест-драйв.
Bir jumbo jet'in o güzel sesi için neler vermezdim? Отдала бы все на свете за чудесный шум самолета.
Çocuklar tam şu anda bir şarkının başlaması için neler vermezdim. Ребята, я бы всё отдал, чтобы сейчас спеть.
bir çift ayak için neler vermezdim. Я бы убил за пару ног.
Millet, Millet, Millet, neler oluyor böyle? Люди, люди, люди, какого чёрта происходит?
Benimle olsaydın gitmene asla izin vermezdim. Я бы не дал вам уехать.
Teğmen Kelly'ye neler bildiğimizi anlatabilir misin? Расскажи лейтенанту Келли, что произошло.
Fakat ben ondan utanıyordum ve okula gelmesine dahi izin vermezdim. А я стыдилась ее и даже не пустила в школу.
İnsanlar bu Sarayda neler olup bittiğini dinlemeyi hakediyorlar. Люди заслуживают понимать, что произошло в дворце.
Belediye baskanının bu işareti görmesine izin vermezdim. Я не позволю, мэр это знает.
Turbo ile neler oldu? Что там с Турбо?
Aşağıda neler oluyor acaba? Что происходит там внизу?
Sonunda biri bana neler olduğunu anlatacak mı? Вы можете сказать мне, что случилось?
Bir düşün. Şef O'Brien iletişim rölesini tamir ettiğinde gerçek dünyada neler olduğunu duymuştuk. Когда шеф починил коммуникационное реле, мы смогли услышать, что происходит в реальном мире.
"İşine gelmek", kazanınca neler olduğuna şahsen tanık oldum. А я лично видела, что случается, когда удобство побеждает.
Tamam, birileri bana burada neler olduğunu söylemeli. Кто-то должен объяснить мне, что здесь происходит.
Neler olduğunu bilmek isteyecektir, değil mi? Он же захочет знать, что произошло.
Mahmuzun nasıl çalıştığını veya olası yan etkilerinin neler olabileceğini öğrenmek için inanılmaz bir araştırma yapılması gerekecektir. Потребуется огромные усилия, чтобы выяснить, как эта шпора работает и какие побочные эффекты есть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!