Примеры употребления "я стала" в русском

<>
Вначале это сблизило нас, но потом я стала типичным подростком. А все это горе превратилось в обиду. Başlarda, bu sayede yakınlaştık, ama ben sonunda tipik bir ergen olunca bu keder hali dargınlığa dönüştü.
Так я стала главным судьей. Ben böyle baş yargıç oldum.
Я стала Зеной, королевой воинов. Birden Xena: Savaşçı Prenses oldum.
Я стала наркоманкой, но завязала. Uyuşturucu bağımlısı oldum, ama temizlendim.
Я стала циничной в плане длительных отношений. Uzun süreli ilişkiler konusunda hayal kırıklığına uğradım.
Очутившись в центре внимания я стала совершенно другой личностью. O ışıkların üzerime geldiği saniye, bambaşka bir insandım!
Как-то он зашёл за Лолой, и я стала его обрабатывать. Buraya ilk kez Lola'yı sormaya gelmişti. Tekrar getirdim, onunla oynuyordum.
Вы были правы, я стала грустить. Haklısın, ben üzgün bir kadın oldum.
Благодаря ему, я стала намного сильней. Senin sayende, kendimi daha güçlü hissediyorum.
Харриет я стала, когда дала обет. Harriet manastırda yemin ettikten sonra aldığım isim.
Потому что я стала Супергёрл. - Бессмыслица какая-то. Supergirl olduğum için üvey annemin, Alex'i azarlamasından korkuyorum.
Но я стала ее поливать. Daha sonra onu sulamaya başladım.
Кажется я стала объектом внимания какой-то малолетки-поклонницы? Yatılı okuldaki çocukların ilgisini çekiyor gibi gözükürdüm.
Алекс. Я стала значительно старше. Alex çok daha yaşlıyım şimdi.
Он потребовал, чтобы я стала его кротом. Benden onun içerideki kadını yani köstebeği olmamı istedi.
Чтобы я стала девочкой со взглядом зомби на заднем сиденье перегруженного внедорожника? Tamamen yüklü bir cipin arka koltuğundaki zombi gözlü bir kıza dönüşmem mi?
Я стала закрывать дверь. Sonradan kapıyı kapatmaya başladım.
Боже правый, да я стала местной. Tanrı yardımcım olsun. Bir yerli gibi oldum.
Теперь я стала Ею. Beni o olarak farzet.
Я стала жертвой приоритета на получение медпомощи. Ölüm Kurulu'nun * kurbanı oldum, Barb.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!