Примеры употребления "milyarlarca katını" в турецком

<>
Benzer kimyasal reaksiyonlar, Samanyolu Galaksisindeki milyarlarca dünyada da gerçekleşmiş olmalı. Похожие химические реакции должны происходить в миллиардах других миров Млечного пути.
Yönetim katını ele geçirdiler, kimyasal akışını durdurdular! Они захватили этаж управления и остановили распыление химикатов!
Milyarlarca insanın kaderi size bağlı olacak. Судьба миллиардов будет зависеть от вас.
Sizce evin üst katını ateşe verebilir miyiz? Ребят, может мы подожжем второй этаж?
Benim yüzümden milyarlarca hayat kaybedildi, Jim. Миллиарды жизней уничтожены из-за меня, Джим.
Bir saat içinde haracın iki katını getiririz. Мы привезём вам вдвое больше через час.
Şans eseri spiral bir galaksi bize doğru döndü ve milyarlarca yıldızın parıldadığı bir kolunu yakından görebiliyoruz. Когда спиральная галактика обращена к нам лицом, мы видим спиральные рукава, освещенные миллиардами звезд.
Ama onu bulana kadar, bu binanın her katını, her köşesini araştıracağız. Но мы проверим каждый этаж и углы этой многоэтажки пока это не выясним.
Eğer bizi küçük fedakarlığımız milyarlarca insanı kurtarabilecekse... Если наша маленькая жертва спасет миллиарды людей...
Her ne önerdiyse, Bay Song onun iki katını verir ama, cidden, Bay Song'dan da kaçınmalıyım. Мистер Сонг удвоит любую сумму, которую он платит. Но с Сонгом я бы тоже не стала работать.
Bizden etrafta dolanıp hiçbir iş yapmayan milyarlarca var. Можно найти миллиарды людей, без особых усилий.
Sana ne kadar ödediyse ben iki katını vereceğim. Я вам заплачу вдвое больше, чем она.
Hasar, milyarlarca Yen'i geçti. Ve ölü ile kayıpların sayısı milyonları aştı. Ущерб составлял миллиарды йен, погибшие и пропавшие без вести исчислялись миллионами.
Çektiğin acının bin katını tattıracağım onlara. Я заплачу за твою боль тысячекратно.
Milyarlarca insanı öldürebilecek bir virüsü, serbest bırakarak mı? Выпустив вирус, который может убить миллиарды невинных людей?
En yüksek hızında o gücün üç katını yaratabilirsin. Твоя самая большая скорость превосходит её в раза.
Bunların değeri milyarlarca dolar olmalı. Это должно стоить миллиарды долларов.
İki katını ödemen gerekecek. Ну, плати вдвойне.
Hıristiyanların cehaleti yüzünden, milyarlarca dolar kazandım! На их многолетней слепоте я заработал миллиарды.
Parayı sana gün içinde gönderecekler hem de istediğimiz paranın iki katını almayı başardım. Уже сегодня переведут денежки, и как ты и просил в двойном объёме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!