Примеры употребления "milletvekili" в турецком

<>
Milletvekili Frost, bu Yüzbaşı Pringle. Конгрессмен Фрост, это капитан Прингл.
Ancak, 17 Haziran 2012'de tekrarlanan seçimlerde, küçük bir oy kaybıyla beraber milletvekili sayısı 18'e gerilemiştir. На повторных парламентских выборах 17 июня 2012 года партия получила 6,93% голосов, получив 18 мест в парламенте.
Kampanyada yer alan eylemcilerin bir nevi nefret odağı olan Milletvekili Kozhobek Ryspaev, bu iki suçun arasindaki farkı çirkin bir espri ile açıkladı: Депутат Кожобек Рыспаев, которого недолюбливают участники кампании против кражи невест, отвратительно шутя, объяснил разницу между двумя преступлениями:
Bence bu eski Milletvekili Kim Tae Bong yüzünden. Полагаю, из-за бывшего конгрессмена Ким Тэ Бона.
Yarım bir milletvekili ve yarım bir fahişe buldular. Они нашли половину члена парламента и половину проститутки.
Öyle ki, Mussolini başta olmak üzere 35 faşist milletvekili İtalya Parlamentosu'nda temsil hakkı kazandı. В результате 35 депутатов от фашистов во главе с Муссолини прошли в Палату депутатов итальянского парламента.
1991 genel seçimlerinde Sertel, İzmir'in seçim bölgesinde Sosyaldemokrat Halkçı Parti'den (SHP) milletvekili adayı oldu. В 1991 году Сертель баллотировался в парламент от социал-демократической народной партии, но не получил необходимого количества голосов.
1992'de Arnavut Parlamentosu'na Sosyalist Partisi'nin milletvekili olarak girdi. В 1992 году стал членом парламента в качестве члена Социалистической партии.
Ancak First Lady ile görüşmeyi reddedecek ister Cumhuriyetçi ister Demokrat olsun tek bir milletvekili yoktur. Но ни один конгрессмен, республиканец или демократ, не откажется встретиться с первой леди.
2007 Aralık ayındaki seçimlerde ise %5,12 oy alarak 5 milletvekili çıkarabildi. На парламентских выборах в декабре 2007 получила 5,12% голосов (8 мест в Парламенте).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!