Примеры употребления "mezun" в турецком

<>
1936'da Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Edebiyat bölümüne girdi ve 1938'de mezun oldu. В 1936 году поступил на литературный факультет Педагогического института Гази в Анкаре, который писатель окончил в 1938 году.
1986'da ulusal takımın koçu oldu ve Ağustos 1987'de Harbin Üniversitesinden mezun oldu. В 1986 году он стал тренером национальной сборной Китая, в 1987 году закончил Харбинский университет (учился на факультете физической культуры).
1931 yılında mezun oldu ve babasının da öğretmenlik yapmakta olduğu Eskişehir'e tayin oldu. После окончания училища в 1931 году, она устроилась на работу в Эскишехир, где преподавал её отец.
Azerbaycan Devlet Tiyatro Enstitüsü Müzikal Komedi oyunculuğu bölümünden mezun (1968). Окончила в 1968 году актёрский факультет Азербайджанского государственного театрального института.
Davacının ilk tanığı, davalının sözde mezun olduğu sınıftan tüm sınıfındaki öğrencileri içeren bu yeminli belge. Первым свидетелем обвинения будет коллективное письмо от всех выпускников того же года, что и подсудимый.
Sen iki yıl önce mezun oldun. Да. Ты выпустился пару лет назад.
Sonra Molly, üniversiteden mezun olacaksın. Bir dünya dolusu fırsat seni bekliyor olacak. Итак, Молли, ты закончила колледж, и перед тобой масса возможностей.
1917 yılında girdiği Torino Üniversitesi'nde tıp eğitimi gördü ve 1924 yılında mezun oldu. В 1917 году молодой человек поступает на медицинский факультет Туринского университета и получает диплом врача в 1924.
Evet. - Üç buçuk yıl sonra da yüksek dereceyle mezun olmuşsun? И ты получил степень бакалавра и магистра за три с половиной года?
Brandon, Haziran'da liseden mezun olacakmış. Bir nalburda yarı zamanlı olarak çalışıp, malzeme teslim ediyormuş. Брэндон должен был закончить школу в июне, подрабатывал доставкой товаров для магазина стройматериалов на холме.
Okulu, öğrenci değişim programları, mezun olduğu okul, kibbutz vs. Школа, программы обмена, институт, кибуцы, что угодно.
O zaman başka biri olmalı. Mezun olduktan sonra kodu birkaç kişiye göstermiş olabilirim. После того, как мы закончили колледж, я показал код нескольким людям.
En pahalı olduğu ve dolayısıyla en iyi okuldan başarıyla mezun oldunuz. Вы окончили самое дорогое, а значит самое лучшее учебное заведение.
MIT'den itiş gücü alanında mühendislik doktoram var. Ve ondan önce de Penn'den mezun oldum. Но я получил научную степень по технической специальности в MIT и бакалавра в Пенсильвании.
Mezun olduktan sonra onu arayıp "Şimdi ne olacak?" diye sordum. Я закончил учебу и позвонил ему. Спросил: "И что дальше"?
Simon Lo mezun olmadan hemen önce yazmıştı. Саймон Лоу написал его перед окончанием школы.
19 Haziran 1949 yılında mezun olmuş mezuniyetinden bir gün sonra da Elizabeth Furlong ile evlenmiş ve ertesi gün Kaliforniya'dan ayrılıp New York'a taşınmıştır. Сразу же после выпуска, 19 июня 1949 года, он женился на Элизабет Фарлонг (Elizabeth Furlong) и на следующий день отбыл в Нью-Йорк.
İsrail'in Hayfa kentindeki Technion'dan mezun olan Suraski, Andi Gutmans'la birlikte 1997 yılında PHP 3'ü geliştirmişlerdir. Выпускник Хайфского университета Технион в Израиле. Сураски и его студенческий друг Энди Гутманс создали PHP 3 в 1997 году.
1998 yılında, Podgorica'daki Karadağ Üniversitesi İktisat Fakültesi'nden mezun oldu. В 1998 году Лукшич стал выпускником экономического факультета в Подгорице.
1967'de bir ekonomi derecesi ile Batı Avustralya Üniversitesi'nden mezun oldu ve 1972 yılında Melbourne Monash Üniversitesi'nde ekonomi yüksek lisans için çalışmalarını sürdürdü. Окончив его в 1967 году со степенью бакалавра экономики, продолжил обучение в университете Монаша в Мельбурне, который закончил в 1972 году со степенью магистра экономики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!