Примеры употребления "mesaj atarım" в турецком

<>
Sana adresini şimdi mesaj atarım. Сейчас я сброшу тебе адрес.
Detayları size mesaj atarım. Я вышлю вам детали.
Ayrıntıları sonra mesaj atarım sana. Попозже я сообщу тебе детали.
Peki o zaman, ben sana mesaj atarım. Ладно, тогда я, я напишу тебе?
Pekala, sana sonra mesaj atarım. Ладно, я напишу тебе позже.
Sana elemanımın bilgilerini mesaj atarım. Я пришлю тебе его контакт.
Tüm bilgileri sana mesaj atarım. Всю информацию пришлю в СМС.
Neresi olduğunu mesaj atarım. Я напишу тебе где.
Hayır, Mesaj atarım. Нет, я напишу.
Bir değişiklik olursa sana mesaj atarım. Я сообщу, если что изменится.
Evlerde, sokaklarda, hastanelerde, süpermarketlerde, restoranlarda, dükkanlarda, otellerde, her yerde çiçek basit bir mesaj ile sergileniyor: "Hatırlıyorum ve Talep Ediyorum." Везде: на улицах и на домах, в больницах, супермаркетах, ресторанах, магазинах и гостиницах - вывешены фиолетовые цветы с простым посланием: "Я помню и требую".
Travis, bunu bir daha sorarsan seni bu lanet tekneden atarım. Тревис, ещё раз спросишь, я выброшу тебя из лодки.
Söylenenlere göre, Irak'taki müdahalelerini durdurması için ABD'ye bir mesaj olarak, bugün IŞİD tarafından infaz edilen James Foley. По сообщениям, Джеймс Фоули был вчера обезглавлен ИГИЛом в качестве послания США с требованием прекратить интервенцию в Ираке.
Şarkı söylemeye başlarsan seni hava kilidinden atarım. Начнёшь петь - сброшу тебя из шлюза.
Halen doğrulanmayan videoda örgüt, infazın "ABD'ye Irakta'ki müdahalesine son vermesi için bir mesaj" olduğunu belirtiyor. На видео, подлинность которого ещё не была подтверждена, группировка заявляет, что казнь - это "послание США прекратить интервенцию в Ираке".
Sana Senegal'den kart atarım. Я пришлю тебе открытку.
Sana kaç kere söyleyeceğim, mesaj atmam ben. Сколько раз повторять, я не использую смс.
O zaman çığlık atarım. Тогда я буду кричать.
Sana bir mesaj bırakmıştım. Я оставляла тебе сообщение.
Sana on dolar vereceğime ölür, cehenneme gider, şeytanla da bir el kağıt atarım. Да я скорее умру и сыграю с дьяволом в карты, чем дам тебе десятку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!