Примеры употребления "mesafe koymaya" в турецком

<>
Duman kokusuyla arasına biraz mesafe koymak istedi. Она хотела слегка дистанцироваться от запаха дыма.
Cüzdanına koymaya bir resmini ister misin? Хочешь её фотографию в свой бумажник?
Arana böyle mi mesafe koyuyorsun? Вот как ты держишь дистанцию?
İşleri yoluna koymaya çalışıyorlar. Они стараются наладить отношения.
Mesafe 00 km ve azalıyor. Расстояние - км и сокращается.
Bu adama bir yüz koymaya çalışıyorum. Я пытаюсь установить личность этого подонка.
Patronla çalışanlar arasında hep bir mesafe vardır. Между начальником и подчинёнными всегда сохраняется дистанция.
Santana'ya karşı koymaya çalıştım. Я пытался сопротивляться Сантане.
Demek koşmam gereken mesafe bu. Я должен пробежать это расстояние.
Olayları rayına koymaya çalışmama rağmen yaptıklarım zaman çizgisinin zarar görmesinden başka bir şeye sebep olmadı. Несмотря на мои попытки всё исправить, эти действия повлекли ещё большие искажения временной линии.
Berlin'e gelip aranıza biraz mesafe koy. Поезжай в Берлин, создай дистанцию.
Geleceğe karşı koymaya çalıştım. Я пытался изменить будущее.
Uzun mesafe ilişkileri zordur. Отношения на расстоянии трудны.
Karşı koymaya çalıştım, ama benden daha güçlü. Я пыталась бороться, но это сильнее меня.
O Aurelio ile bir mesaj gönderir tetikçi gelen kendini mesafe. Он передает сообщения через Аурелио, чтобы дистанцироваться от киллера.
Onu güvenli bir yere koymaya karar verdim. Я решила поместить ее в безопасное место...
Bu kadar mesafe almakla iyi iş çıkardın, Sakura-san. Значит, ты смогла добраться так далеко, Сакура-сан.
Benimle beraber karşı koymaya hazır mısın, Carl? Ты готов бороться вместе со мной, Карл?
Uzun mesafe ilişkileri pek iyi bir fikir değil. Отношения на расстояния не такая уж хорошая идея.
Sınır koymaya ne oldu? Что насчёт установления границ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!