Примеры употребления "manipüle etmeye" в турецком

<>
Seni manipüle etmeye çalışıyor. Он пытается манипулировать тобой.
Hannibal, beni hastalarından birini öldürme konusunda manipüle etmeye çalışıyor. Ганнибал пытается подтолкнуть меня к убийству одного из его пациентов.
Beni manipüle etmeye mi çalışıyorsun Bay Walker? Вы пытаетесь мной манипулировать, мистер Уокер?
Bir silahla intihar etmeye kalkmıştım. Я пытался сделать это пистолетом.
Özellikle, korkuyu manipüle edebilen bir şeytan. Конкретно одного, который можете манипулировать страхом.
Sadece Ezra'ya yardim etmeye çalisiyoruz. Мы просто пытались помочь Эзре.
Sırf beni manipüle edebilmek için oğlumun hayatını tehlikeye attı. Она рисковала жизнью моего сына, чтобы манипулировать мной.
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim. Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Ama belki onu, manipüle edebiliriz. Но мы можем попытаться им манипулировать.
Bu adamlara yardım etmeye çalıştım. Konu hakkında hiçbir şey... Я просто помогала ребятам Я ничего не знаю о...
İşte bu manipüle edilebilir. А этим можно управлять.
Test etmeye başlayabiliriz ama kültürler büyümeden ölmüş olur. Но пока будет готов посев, он умрет.
Hayley bana bir adamı manipüle etmeyi öğretiyordu. Хейли учила меня, как манипулировать мужчинами.
Sence örtbas mı etmeye çalışıyorlar? Думаешь, это просто прикрытие?
Birkaç yıla kadar sen de Danny'yi manipüle edebileceksin. Через пару лет ты тоже сможешь управлять Дэнни.
Şimdi gidip bir yerde dua edin ve burada tövbe etmeye başlayın. Ты пришёл сюда и молишься, и начинаешь испытывать чувство покаяния.
Bir ajan hedefini her an her yerde manipüle edebilmelidir. Шпион должен уметь манипулировать любой целью в любое время.
Birlikte yolumuza devam etmek yüzleştiğimiz, yaşam tarzımızı yok etmeye ant içmiş kararlı bir düşman tehdidini anlamayla başlar. Движение вместе вперед начинается с понимания угрозы, с которой мы столкнулись. Враг поклялся разрушить наш образ жизни.
Öğrendiği tek şey istediklerini elde etmek için insanları nasıl manipüle ettiğiydi. Она научилась только манипулировать, получать то, что она хочет.
Efendi intihar etmeye çalisiyor! Хозяин пытался убить себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!