Примеры употребления "müzik eşliğinde" в турецком

<>
Müzik eşliğinde daha üzücü oluyor. Это еще печальнее с музыкой.
Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte. Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке.
Tabi ki gözlemci eşliğinde. Под присмотром, конечно.
Ah! Ne müzik. Ах, какая музыка!
Bir güvenlik görevlisi eşliğinde binayı terk etmeden önce... По пути на выход в сопровождении грёбаной охраны...
Gotik dergiler, gotik müzik. Готик журналы, готической музыкой.
Bir tören eşliğinde tünelden çıktı, O ringe doğru yürürken, yancısı her yere gül yaprakları saçıyordu. Он выходил к рингу под звуки торжественного марша, а лакей бросал лепестки роз ему под ноги.
Bazı aileler müzik yapar, bazıları da zengin olur. Некоторые семьи занимаются музыкой, у других есть деньги...
Ağzından tek bir kelime dâhi çıkarsa, silahlı korumalar eşliğinde dışarı çıkarsın. Ещё одно слово, и ты выйдешь отсюда в сопровождении вооружённой охраны.
Sadece biraz müzik dinlemeye gitmiştik. Мы просто пошли музыку послушать.
Annen bir şişe şarap eşliğinde banyoya girecek. Мамочка пойдет принять ванную с бутылочкой вина.
Hem gürültü hem müzik. Столько шума и музыки.
Sadece ödevler için, gözetmen eşliğinde. Для домашних заданий и под присмотром.
Khan'ın müzik kulağı olmasa da onları son derece destekliyor. У Хана музыкальная глухота, но он умеет поддержать.
Müzik yarışması nasıl gitti bu arada? Кстати. Как там твой музыкальный конкурс?
Olabilecek en berbat müzik zevkine sahipsin. У тебя самый ужасный музыкальный вкус.
Bu müzik çok bunaltıcı. Эта музыка довольно унылая.
Müzik en güçlü silahtır. Музыка самое сильное оружие.
Harmonik müzik sinirsel aktiviteleri yavaşlatır. Гармоническая музыка понижает нейронную активность.
Her yerde müzik gürültüye dönüşüyor. Повсюду музыка превращается в шум.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!