Примеры употребления "музыки" в русском

<>
Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке. Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte.
Это было не чтение, это была игра - блестящая, живая, смесь музыки и огня. Ona okuma denmez, bir oyunculuk gösterisiydi. Hayranlık uyandırıcı, etkili, müzik ve ateşten yapılmış birşey.
Подумай о мольбах вечной поддержки Это ангел музыки? Destekçilerinin bitmeyen çığlıklarını düşün -Bu Müzik Meleği mi?
Сегодня вас ждет уйма отличной музыки. Bugün size bir sürü şarkı çalacağız.
Я убедил кронпринца, что немного музыки не повредит общему делу. Teğmenim, birazcık müziğin kimseye zarar getirmeyeceği yönünde komutanı ikna ettim.
Есть ли более меткое название для стиля музыки, чем грандж? Adını Grunge'dan daha çok hak eden bir müzik türü var mı?
Не знала, что ты такой фанат кубинской музыки. Bu kadar sıkı bir Küba müziği hayranı olduğunu bilmiyordu.
Это бы выглядело глупо без музыки. Müzik olmadan çok salak durur zaten!
Столько шума и музыки. Hem gürültü hem müzik.
В магазине музыки с Эбби. Abby'le gittiğimiz bir müzik mağazasında.
Как будто у немцев музыки нет. Sanki Almanların kendi müzikleri yokmuş gibi.
Иногда тебе необходимо немного музыки, знаете. Bazen biraz da olsa müziğe ihtiyaç duyarsın.
И не только музыки. ve sadece müzik değil.
Вообще-то, я спешу забрать другого щеночка с уроков музыки,... Ben aslında diğer yavru köpeğimi piyano dersinden almak için biraz geciktim.
И вы надевали их на стадионе, из-за громкой музыки, чтобы не оглохнуть? Sizin sağır olmanızı engellemesi için yüksek müzik sesinden ötürü stadyum bunları size vermiyor mu?
Сестра, ты два года в Израиле - и не слышала даже немного классической израильской музыки? "Ahoti" Bacım, iki sene İsrail'de kaldın ama İsrail müziğinden hiç haberin yok mu?
Ты хотел писать песни и менять мир с помощью музыки. Şarkılar yazıp, dünyayı müzikle değiştirmek istiyordun. -Öyle mi?
Я немного пошучу, постараюсь рассмешить вас, но для начала немного музыки. Size birkaç tane espri anlatıp, sizi güldürmeye çalışacağım ama önce biraz müzik.
Давненько не видел его в кабинете музыки. Son zamanlarda onu müzik odasında pek görmüyorum.
Это мой учитель музыки. Bu benim müzik öğretmenim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!