Примеры употребления "kutsal emanetler" в турецком

<>
Yahudiler asırlardır Hristiyanlara işe yaramaz kutsal emanetler sattılar. Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков.
Yazmak için ayırdığım zaman ve zihinsel alan da kutsal ancak bu daha çok tatil ve dönem sonlarına ya da çocukların sınavları olup olmadığına bağlı. Время и пространство для мыслей, предназначенные для творчества, также священны, но всё же многое зависит от того, какой сейчас период: выходные, разгар учебных занятий или же время экзаменов у моих сыновей.
Silah, emanetler, insanlar. Оружие, реликвии, люди.
Kutsal bir konsey kuracağız, adı da... Мы сформируем священный совет и назовем его...
Kutsal ve kutsanmış olan O'nun adıdır. Свято и благословенно будь имя Его.
Ailemin kutsal atalarına ait doğum bölgesi. Это священные нерестилища предков моего рода.
Kutsal Kase'ye hiçbir ilgim yok. Мне не интересен Святой Грааль.
Kutsal Ruh et gibidir. Святой Дух это мясо.
Kutsal toprak, Doctore. Священная земля, Наставник.
Düğünleri için internette kutsal silah getirmemizi önerdiler. На сайте была рекомендация иметь священное оружие.
Ne zaman bir ayakkabı kafaya çıkarsa kutsal sınır geçilmiş olur. Когда нога стремится на место головы, неприкосновенные границы рушатся.
Kutsal Babanız'a şantaj yapar mıydınız? Вы бы шантажировали Святого Отца?
Ama onlar Kutsal Engizisyon'un cüppeleri. Но это одежды Святой инквизиции!
"Yazının sonunda insanlığı koruyan kutsal sözler var." "Так заканчивается запись святого слова для защиты человечества.
Kutsal Ana Kilisemizi ayakta tutan inançtır. Наша Святая Матерь-Церковь основана на вере.
Kutsal Mary, tanrının annesi. Святая Мария, матерь божья.
Kutsal Babamız, Kiliseyi dönüşü olmaz bir mahva sürükleyebilecek bazı yeni uygulamalar getirmek niyetinde. Святой Отец намерен принять ряд новых мер, которые приведут к неминуемому вырождению Церкви.
Ve şimdi kutsal su ikmal bölümünün önünde onun nezaketine böyle karşılık veriyorsunuz. Vahşice serserilik yapıyorsunuz. И теперь, перед нашим священным отсеком водоснабжения вы платите за его доброту жестоким хулиганством.
Özel dedektiflik işinin kutsal kasesine merhaba de. А вот и Святой Грааль частных детективов.
Ben Cloud William. Şef. Şefin oğlu, kutsalların koruyucusu, kutsal sözleri dile getiren ve savaşçıların lideri. Я Уильям Облако, вождь и сын вождя, хранитель святынь и священных слов, предводитель воинов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!