Примеры употребления "священным" в русском

<>
Если бы мужчины беременели, аборты были бы священным таинством. Bak tatlım, erkekler hamile kalabilseydi, kürtaj kutsal olurdu.
И теперь, перед нашим священным отсеком водоснабжения вы платите за его доброту жестоким хулиганством. Ve şimdi kutsal su ikmal bölümünün önünde onun nezaketine böyle karşılık veriyorsunuz. Vahşice serserilik yapıyorsunuz.
Я понимаю, что некоторые считает это место священным. Bazı insanların burayı kutsal bir yer olarak gördüğünü anlıyorum.
сегодня, с благословения богов, мы здесь, чтоб соединить две души священным союзом. Bugün, burada bu iki insanı Tanrıların lütfu altında kutsal bir bağla birleştirmek için toplandık.
Самайн был величайшим священным праздников у виккан. Samhain, cadı inancının en kutsal bayramıydı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!