Примеры употребления "kurtarma ekibini" в турецком

<>
Hemen arkamda mağaradan çıkan bir arama kurtarma ekibini görebiliyorum. Как раз позади меня я вижу членов спасательной группы...
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
Hemen tehlikeli madde ekibini çağırın! Вызовите команду химзащиты, сейчас!
Kurtarma timi, kımıldayın! Спасательная команда, вперёд!
Özel görev ekibini aldık! Мы получили оперативную группу!
Bu ne tür bir kurtarma görevi Jim? Что же вы за спасатели, Джим?
Ben, ilk mürettebat ekibini uyandırmak istedim. Ama teğmenim, keçileri iyice kaçırmıştı. Я хотел собрать новую команду, но младший лейтенант был уже за гранью.
BIOS kurtarma nasıl görünüyor? Как проходит восстановление BIOS?
Hiçbir polis nedensiz yere bütün bir olay yeri inceleme ekibini taşraya getirmez. Ни один коп не потащит в глушь целую бригаду криминалистов без причины.
Kurtarma görevi mi bu? Что там, спасение?
Hemen yakalama ekibini getirin. Срочно отправьте туда людей.
Kurtarma ekibi kaza yerinden rapor veriyor. Спасательная команда рапортует с места аварии.
Bizi çeken film ekibini de çek. Пусть ещё эти операторы нас снимут.
Bu seferkini kurtarma sırası kimde? Чья очередь заниматься спасением утопающего?
Taktik müdahale ekibini gönderiyorlar. Они высылают оперативную группу.
Kurtarma ekiplerinin raporuna göre kabinde meydana gelen arıza nedeniyle ile yolcu kapasitesine sahip uçak kaza yaptı. Спасатели официально сообщают, что салон был оснащен для такой перевозки и может вместить -12 пассажиров.
Bu sefer bomba imha ekibini bekleyeceğiz. На этот раз мы дождемся саперов.
IMF'in kurtarma paketinin yarısını temin etmesini sağlayabilirim. Я могу попросить МВФ половину финансовой помощи.
Ve ona bomba imha ekibini çağırmasını söyle. А потом скажи, чтобы вызывали саперов.
İşgücünü yeni bir duyarlılık ve verimlilik modeline çevirerek vergi ödeyenlerin milyonlarca dolarını kurtarma niyetindeyim. Я намерен сохранить налогоплательщикам миллионы долларов, создавая команду - образец точности и эффективности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!