Примеры употребления "спасение" в русском

<>
Как именно спасение кого-то на этой Земле предупредит нападение на нашей? Bu dünyadaki birini kurtarmak bizim dünyamıza yapılacak bir saldırıyı nasıl engelleyecek?
Операция "Спасение Рона" начинается. "Ron'u Kurtarma" operasyonu başlıyor.
Потерял надежду на спасение, Джон? Bütün kurtuluş umudunu yitirdin mi John?
Тогда спасение Джанет должно было разрушить список. Öyleyse, Janet'i kurtarmak listeyi bozmuş olmalı.
Спасение жизни создает прочную связь между людьми. Bir canı kurtarmak, kuvvetli bir bağdır.
В ее смерти твое спасение. Onun ölümü, senin kurtuluşun.
Что там, спасение? Kurtarma görevi mi bu?
Получил медаль за спасение жизни Оги. Augie'nin hayatını kurtardığı için madalya almıştı.
Наша единственная надежда на спасение ребенка. Bu çocuğu kurtarmak için tek şansımız.
Слушай, спасение ничего не стоит, если подвергаешь людей опасности. Sana bir şey söyleyeyim dostum. Birilerini kurtarmak için başkalarını tehlikeye atamazsın.
Но Святой Матфей напоминает нам, что спасение не придет.. Aziz Matta bize şunu hatırlatıyor, kurtuluş şu kişilere gelmez...
И, как проходит спасение? Kurtarma işi nasıl gidiyor peki?
И это вся благодарность за твое спасение? Seni kurtardığım için böyle mi teşekkür ediyorsun?
Ты обещал спасение, но не спас ни единой души! Kurtuluş vaat ettin, ama tek bir ruhu bile kurtarmadın!
Спасение находится в джунглях Новой Испании. Fakat kurtuluş Yeni İspanya'nın ormanlarında duruyor.
Это маленький шанс на твоё спасение. Hayatını kurtarmak için ufak bir şans.
Его не волнует спасение мира. Dünyayı kurtarmak umurunda değil artık.
Спасение девушки-это приоритет, и она может что-то знать. Kızı kurtarmak öncelikli işimiz, bir şeyler biliyor olabilir.
Это единственная надежда на спасение Нассау. Nassau'yu kurtarmak için tek ümidimiz bu.
Здесь вас ждет Спасение. Bizi bulmalısınız. Kurtuluş burada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!