Примеры употребления "korkutup kaçırmak" в турецком

<>
Evet, test edeceğiz ama şu an korkutup kaçırmak istemeyiz. Мы его проверим, но мы не хотим его спугнуть.
İnsanları korkutup kaçırmak için de sürünen bu yaratıkları yarattınız. И вы создали ползающих существ, чтобы отпугивать людей.
Onun beni korkutup kaçırmasına da izin vermeyeceğim! И я не дам ей отпугнуть меня.
Hiç bir şey kaçırmak istemiyorum. Я не хочу ничего пропустить.
Beni sen korkutup kaçırmadın. Ты меня не отпугнул.
CIA'in Derek'i niye kaçırmak istediğini açıklar mısınız bana? Кто-нибудь объяснить мне, зачем ЦРУ похищать Дерека?
Onu korkutup uzaklaştırmak istemiyorum. Не хочу ее отпугнуть.
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
İnsanları korkutup kaçırmaya alışkın değilim. Не привык я отпугивать людей.
Biri Joe'yu kaçırmak istedi. Кто-то пытался похитить Джо.
Nasıl yani seni korkutup kaçırmadım? Это как? Не отпугнул?
Ölü bir adamın cesedini kim kaçırmak ister ki? Ну, и кому нужно похищать тело покойника?
Kim bütün bunları kaçırmak ister ki? Кто бы решился всё это пропустить?
Bir partiyi kaçırmak ona göre değildir. Не похоже на него пропускать вечеринки.
Şimdi, sence neden adamlar, Ian gibi bir gerizekalıyı kaçırmak istesinler? Как думаешь, зачем этим парням понадобилось похищать такого отморозка как Йен?
Son altı aydır, sürekli gördüğüm kabuslar nedeniyle aklımı kaçırmak üzereydim. Вот уже несколько месяцев меня преследует один и тот же кошмар.
Müsaadeni isteyeyim, eğlenceyi kaçırmak istemem. Прости, не хочу пропустить финал.
Bunun, minicik bir parçasını bile kaçırmak istemiyorum. Я не хочу упустить ни малейшей частицы этого!
İlk gününü kaçırmak istemezdim ama Lily'yi okula sen götürsen olur mu? Bugün mü, Cam? Не хочу пропускать ее первый день, но ты не мог бы отвезти Лили в школу?
Filmden önce gösterilen film ıvır zıvırlarını kaçırmak istemiyorum. Не хочу пропустить слайды-загадки, идущие перед фильмом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!