Примеры употребления "konusunda yalan" в турецком

<>
Claire, Ethan konusunda yalan attığını söyledi. Клэр рассказала про твоё вранье насчет Итана.
Beni koruman konusunda yalan söyledin. Sonra da kaçmamam için beni kapı kolları olmayan bir hurdanın içine koydun. Врете, что охраняете меня, запираете в колымаге без ручек, чтобы я не смогла сбежать!
Bay Sweeney, finansal açıklık konusunda yalan söylediniz. Мистер Суини, вы солгали в финансовом отчёте.
Aşevi konusunda yalan söyledin. Ты соврал насчёт столовой!
Neden rehabilitasyon konusunda yalan söylüyorsun? Почему ты соврала о реабилитации?
Özür dilerim. Burada olmamın asıl sebebi konusunda yalan söyleyerek kırdım mı seni? мне жаль я оскорбил твои чувства, солгав о моих настоящих намерениях?
Peki senin işin tat alma konusunda yalan söylemek mi? А твоя работа - врать насчёт своих вкусовых рецепторов?
Tyrell konusunda yalan söylemiş olabilir mi? Мог ли он соврать насчет Тайрелла?
Dr. Watson, hastanede çalıştığı konusunda yalan söyledi. Доктор Уотсон солгал, что работал в больнице.
Hamptons'da bir evim olduğu konusunda yalan söyledim Bu sayede seninle zaman geçirebilecektim. Я соврал о доме в Хэмптонсе, чтобы проводить с тобой время.
Liste konusunda yalan söylediğimi mi sanıyorsun? Думаешь, я лгу о списке?
Hayır, çifte ajan konusunda yalan söyledim. Не-а, я просто соврал про двойного.
İnsan hakları ihlali konusunda yalan söylüyorlar. Они врут о нарушении прав человека.
Ama babam konusunda yalan söylemiyorum. Я не лгу насчёт отца.
yılı aşkın bir ayrımın ardından Küba ile diplomatik ilişkilerin devamı konusunda ABD Başkanı Barack Obama'nın şaşırtan bildirisi adadaki birçok Kübalı ve uluslararası topluluklar tarafından iyi karşılandı. Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Куба - США: новое начало".
Bütün yalan, sıfır cinsel karizma. Всё ложь, никакого сексуального обаяния.
Ancak kızın ve annesinin "uygunsuz" kıyafet açısından uyarılıp uyarılmadığı konusunda sessiz kalıyorlar. Но они умолчали о том, обратили ли именно они внимание девушки и её матери на "неприличный" наряд.
Yalan söylemiş ya da abartmışlar. Это все ложь или преувеличение.
Neler olacağı konusunda çok farklı bazı görüşler mevcut. Есть противоположные мнения о том, что произойдет.
Ona yalan söylemekten vazgeç. Перестань говорить ей ложь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!