Примеры употребления "kontrol ediyordum" в турецком

<>
Ben sadece rekabeti kontrol ediyordum... Я просто решил проверить конкуренцию...
Çevreyi bir kontrol ediyordum. Да просто обхожу территорию.
Biliyorum. Elektronik postalarımı kontrol ediyordum. Сейчас, только проверю почту.
Üssün çevresindeki buz katmanının sağlamlığını kontrol ediyordum. Я проверял целостность пакового льда вокруг базы.
Sadece soruyordum, kontrol ediyordum, merak ediyordum bütün annelerin yaptığı gibi. Я просто спрашивала, проверяла, интересовалась, как это делают мамы.
Harika, kontrol ediyordum. Отлично, просто проверка.
Bir önsezimi kontrol ediyordum. Просто пытаюсь подтвердить догадку.
Hayır, sadece çantamı kontrol ediyordum. Нет, я просто проверил рюкзак.
Sadece kalp atışlarını kontrol ediyordum. Я лишь проверяла его пульс.
Sadece onu kontrol ediyordum. Я просто хотела проверить...
Sadece bazı bilgileri internetten kontrol ediyordum. Просто проверяю кое-какую информацию в Интернете.
Sadece Martha Stewart aramış mı diye kontrol ediyordum. Я проверяла, звонила ли нам Марта Стюарт.
Sadece oğlumun mutluluğunu kontrol ediyordum. Просто проверяю благополучие моего сына.
Bütün bunlara katlanmana gerek yok sadece dilimizi yeterince iyi bilip bilmediğini kontrol ediyordum. Нет надобности затягивать все это только чтобы подтвердить, что вы понимаете английский.
Ben sadece kontrol ediyordum. Я просто хотел проверить.
Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum. У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий.
Dr. Andrews, merak ediyordum da... Доктор Эндрюс, я хотел спросить...
Konuşmacılar birbirlerini geleneksel ve dijital medya konusundaki işbirliğinin gelişimden ve "Batılı ana akım medyası" nın bilgi kaynaklarını kontrol etmeye yönelik girişimlerine karşı ortak bir şekilde mücadele edilmesinden dolayı tebrik ettiler. Выступавшие поздравили друг друга с улучшением сотрудничества между традиционными и цифровыми СМИ и их коллективных усилий по борьбе с попытками "западных СМИ" контролировать информационное пространство.
Geçen akşam öldürülen Carson hakkında bir kaç şeyi takip ediyordum. Я хотел уточнить пару деталей убийства Карсон, прошлой ночью.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!