Примеры употребления "km uzaklıkta" в турецком

<>
Mart'de yaşanan Fukuşima nükleer kazasının ardından ilk hafta, nükleer kaza bölgesine km uzaklıkta bulunan Tokyo bölgesinde evime en yakın markette pirinç ve noodle (tel şehriye) satıldı. В первую неделю после страшной катастрофы на Фукусиме в марте года, рис и лапша были распроданы в ближайшем к моему дому супермаркете в районе Токио, это всего лишь в км от места аварии.
O kütüphane buraya km uzaklıkta. Та библиотека за мили отсюда.
En yakın kasaba burdan km uzaklıkta. Ближайшая деревня в километрах от сюда..
km uzaklıkta bir kuantum oluşumu belirlendi. Открылась квантовая сингулярность, километров отсюда.
Hendricks buradan -10 km uzaklıkta bir TV istasyonunda. Сигнал Хэндрикса идет из государственной ТВ-станции. Почти километров.
Tesis, km uzaklıkta. Станция, километров отсюда.
Nehrin ağzından 898 km uzaklıkta ortalama su sarfiyatı 26.2 m ³ / s, nehir ağzında 805 m ³ / s "dir (maksimum sırasıyla 348 m ³ / s ve 6350 m ³ / s). Среднегодовой расход воды - в верхнем течении (898 км от устья) 26,2 м ? / с, в устье 805 м ? / с (максимальный соответственно 348 м ? / с и 6350 м ? / с).
Košice şehrinden yaklaşık 25 km uzaklıkta, Jasov köyü yakınlarında yer almaktadır. Пещера расположена недалеко от деревни Ясов, в 25 км от города Кошице.
Şehir Yunanistan sınırına 9 km uzaklıkta yer almaktadır. Расположен в 9 км от границы с Грецией.
Şam ne kadar uzaklıkta? До Дамаска еще далеко?
Adamım, genelde belli bir uzaklıkta. Обычно мы на расстоянии, чувак.
Acil bir durum var ve nöbetteki doktor buraya dakika uzaklıkta. Там экстренный случай, а дежурный доктор в минутах отсюда.
Yaklaşık km. uzaklıkta, büyük bir yapının içinde. Она внутри большой инфраструктуры, приблизительно километров отсюда.
Menzili pek geniş değil, ama belli bir uzaklıkta sinyal veriyor. Радиус действия небольшой, но на определённом расстоянии он даёт сигнал.
Adres buradan yarım saat uzaklıkta. Вот адрес. Полчаса езды отсюда.
Buraya dakika uzaklıkta bir sauna var. Я нашла сауну в минутах отсюда!
Wendy'nin ailesinin benzinciden bir saat uzaklıkta bir kulübesi varmış. У Венди есть домик в часе езды от заправки.
Ve bu yüzden, 000 insanı, karantina bölgesine bir kaç adım uzaklıkta daracık bir alana sıkıştırıyorsunuz. Ради этого ты бы затолкал тыс. людей в маленькое пространство, в паре шагов от карантинной зоны.
O uzaklıkta ne koloni ne de gemimiz var. Так далеко нет ни кораблей, ни колоний.
Atlantik City buraya ne kadar uzaklıkta? Далеко ли отсюда до Атлантик Сити?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!