Примеры употребления "kirlenmiş sularda" в турецком

<>
Bazı yiyeceklerde, kirlenmiş sularda. - Evlerini kontrol etmeliyiz. Некоторая пища, загрязненная вода, надо проверить их дом...
Sanki sıcak sularda kuzeye sürüklenmekten mutlu olan bir yabanarısı gibi bir daire içinde dolanıyor. Он напоминает крошечного шмеля, счастливо кружащего в тёплых водах и дрейфующего к северу.
Baksanıza, eliniz çok kirlenmiş, Bayan Claudel. Смотрите, какая грязная рука, мадемуазель Клодель.
Uluslararası sularda nükleer bir patlamayı gizlemek çok zor. Ядерный взрыв в нейтральных водах будет трудно объяснить.
Sadece burada olman seni de kirlenmiş yapar. Просто находясь здесь, ты уже заразен.
Gördün mü, size sularda çok fazla demir var diye söylemiştim. Я же тебе говорил, что в воде очень много железа.
Hiç kendini bilirsin işte, kirlenmiş hissettin mi? Ну, ты никогда не чувствовала себя грязной?
Önemi yok, çünkü ikimiz de biliyoruz ki, kimse üç gün bu soğuk sularda hayatta kalamaz. Так. Но мы оба знаем что ни кто не может выжить в этих холодных водах три дня.
Yine üstün başın kirlenmiş. Ты снова в грязи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!