Примеры употребления "kimin umurunda" в турецком

<>
Kimin umurunda ki, değil mi? А кому какой дело, верно?
Eee ne olmuş, diş etlerim kimin umurunda? И что? При чём здесь мои дёсны?
Benim ne düşündüğüm kimin umurunda ki? Кого волнует, что я думаю.
Kimin umurunda bana yorgun argın gelmiş olman veya çalışmaktan tükenmiş olman. Если ты пришёл ко мне уставшим, если ты без сил?
Tıbbi ıvır zıvırlar kimin umurunda? Да кому интересна медицинская тарабарщина?
Yani onun bir ailesi olması kimin umurunda? Кого волнует, что они - семья?
Ne iş yaptığı kimin umurunda. Какая разница чем она занимается?
Kalacak yer kimin umurunda? Да плевать на дом.
Küçük bir çocuk kimin umurunda? Кому какое дело до мальчишки?
Bir İnternet trolünün ne dediği kimin umurunda? Кого волнует, что пишут сетевые тролли?
Nereye park ettiğimiz kimin umurunda? Какая разница, где парковаться?
Adının ne olduğu kimin umurunda, değil mi? Ну, кого волнует ее имя, так?
Leo, ciddi söylüyorum; kimin umurunda? Лео, честно, кого это волнует?
Yukarı çıkalım demiştim. - Kimin umurunda ki? Я ему сказала, что надо подняться наверх.
Sizin onayınız kimin umurunda? Кому нужно ваше одобрение?
Kimin umurunda? Biz bir hastaneyiz. Какая разница, это же госпиталь.
Zaten zehirli atıklar kimin umurunda? Кого вообще волнуют токсичные отходы?
Bak, duygusuzmuşum gibi durmak istemiyorum ama kimin umurunda ki? Не хотел бы показаться бесчувственным, но кому какое дело?
Doğru, fakat bu kimin umurunda ki? Верно, но не всё ли равно?
Bu saatten sonra neden olduğu kimin umurunda? В таком случае, кого волнует зачем?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!