Примеры употребления "kişilik bozukluğu" в турецком

<>
Adamın bariz şekilde narsistik kişilik bozukluğu var. Парень явно страдает от нарциссического расстройства личности.
Bense hafif derecede çoklu kişilik bozukluğu yaşayan başarılı bir kadın olarak kalacağım. Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности.
Pekala, daha basit bir şey, çoklu kişilik bozukluğu? Как насчёт чего-то более простого и модного -- раздвоения личности?
yıl öncesinde Zaman, hayaller görüyormuş ve kişilik bozukluğu varmış. Заман лет назад лечился от навязчивого состояния и расстройства личности.
Trisha'da çoklu kişilik bozukluğu var. У Триши синдром множественной личности.
Çoklu kişilik bozukluğu olan hastalar, düşünceleriyle vücüt kimyasını değiştirdi. Пациенты с ДРЛ способны менять химию своего тела силой мысли.
Pekala, ne öfke, başağrısı, kişilik bozukluğu ve hipogonadizme yol açar? Хорошо, что вызывает ярость, головные боли, психическое расстройство и гипогонадизм.
Adı Borderline Kişilik Bozukluğu. И оно называется пограничным.
Evet. Bütçe tek kişilik odalara yetmedi, o yüzden... Да, бюджет не позволяет нам снимать одноместные номера.
Duygudurum bozukluğu değil bu. Это не аффективное расстройство.
Kaç kişilik bir ekip lazım? Сколько человек понадобится? Немного.
Post Travmatik Stres Bozukluğu yaşıyordu. У него ведь пост-травматическое расстройство.
Sadece bir kişilik yer var. Место есть только для одного.
Sadece ufak bir travma sonrası stres bozukluğu olduğunu sanıyorum. Вообще-то я считаю, что это небольшой посттравматический стресс.
Evet, iki kişilik iş gibi görünüyor. Да, похоже, работенка для двоих.
Dissosiyatif kimlik bozukluğu tanısı kondu. Ему диагностировали диссоциативное расстройство личности.
Bizim için iki kişilik masa ayrıldığını görüyorum. Я так и вижу столик на двоих.
"Karakter bozukluğu olan çocuklar." "Дети с нарушением характера".
kişilik bir mürettebat bir Android olmadan bu büyüklükteki bir gemiyi kontrol edemez. Команда из трёх человек не сможет обслуживать корабль такого размера без Андроида.
Kaşıntı + burun kanaması + uyku bozukluğu eşittir, Wegener Granülomatozisi. Сыпь + кровь из носа + нарушения сна равно Гранулематоз Вегнера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!