Примеры употребления "расстройство" в русском

<>
Биполярное расстройство, возможна шизофрения. Çift kişilik, muhtemel şizofreni.
Нападение, насилие в семье, шизофрения, посттравматическое стрессовое расстройство, управление гневом. Tecavüz, aile içi şiddet, şizofreni travma sonrası stres bozukluğu, öfke kontrolü.
У молодой леди сильное паническое расстройство. Küçük Hanım, panik ataktan muzdarip.
Да, может быть расстройство надпочечников, проблемы с кровью, анафилаксия. Evet, adrenal bez bozuklukları olabilir, kan hastalıkları, anafilaksi olabilir.
Это не аффективное расстройство. Duygudurum bozukluğu değil bu.
Согласно ее медицинским записям, Джудит диагностировали антисоциальное расстройство личности в лет. Medikal kayıtlarına göre, Judith'e li yaşlarında antisosyal kişisel bozukluğu tanısı koyulmuş.
У нее обсессивно-компульсивное расстройство. Onun obsesif-kompulsif bozukluğu var.
Это не расстройство желудка! Mide ağrısı falan yok!
Бредовое, диссоциативное расстройство. Kuruntusal, çözülmeli rahatsızlık.
"неспецифическое аутоиммунное расстройство". "Non-spesifik otoimmün bozukluk" "
Значит, это простое расстройство свертываемости крови, а ты облажался с анализами. Yani, bu sadece basit bir kanama bozukluğu ve sen testleri yanlış yaptın.
У вас обсессивно-компульсивное расстройство. Sizde saplantı bozukluğu var.
Я сразу узнаю расстройство питания. Yeme bozukluğunu gördüğüm an anlarım.
Поражения кожи, выпадение волос, тошнота, расстройство желудка. Deri lezyonları, saç kaybı, bulantı, mide bozukluğu.
Расстройство двигательной системы или дегенеративное заболевание мозга. Bir hareket bozukluğu veya dejeneratif beyin hastalığı.
Я квалифицирую это как компульсивное расстройство, которое подавляет свободу воли. Bunu, özgür iradeyi engelleyen zorlayıcı bir bozukluk olarak nitelendiriyorum. Kesinlikle.
Расстройство на множество личностей это ужасный недуг, но мы восстановим вас. Çoğul kişilik bozukluğu berbat bir hastalık. Ama seni yeniden eski haline döndüreceğiz.
Хорошо, что вызывает ярость, головные боли, психическое расстройство и гипогонадизм. Pekala, ne öfke, başağrısı, kişilik bozukluğu ve hipogonadizme yol açar?
Э, какое-то неврологическое расстройство. Bir nörolojik rahatsızlık mıymış neymiş.
У меня расстройство желудка. Karnım ağrıyor da biraz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!