Примеры употребления "kendini göstermeye" в турецком

<>
Konuşmaya korkuyorsun, kendini göstermeye bana güvenmeye. Боишься говорить, открыться, довериться мне.
Tüm kasaba kendini yok edecek. Весь город сам себя разрушит.
Bir şey göstermeye çalışıyorum. Я просто показать хочу.
Sen kendini öyle tanıttın. Ты сама так представилась.
Sana bir şey göstermeye geldim. Я пришел Вам кое-что показать.
Kendini farklı ifade etmenin yollarını arıyordu. Она просто искала пути перенаправить себя.
Korkak sonunda yüzünü göstermeye karar verdi. Трус наконец решил показать своё лицо.
Mike kendini temsil etmek istiyor. Майк хочет сам себя защищать.
Onu yüceltmeye çalışıyorlar. Pied Piper'ın çok önemli bir üyesiymiş gibi göstermeye çalışıyorlar. Пытаются набить ему цену, сделать из него важного члена твоей команды.
Shaw'ı alt eden kişi olarak anılınca kendini çok daha iyi hissedersin. Когда запишешь на свой счет поимку Шоу, тебе станет лучше.
Peter'in ne kadar güçlü bir ailesi olduğunu göstermeye çalışıyoruz. Мы хотим показать, какая у Питера крепкая семья.
Arizona'dan evine dönmek için kendini arabayla aldıran bir kelebek. Бабочка могла бы сама из Аризоны до дома долететь.
Tecrübelerime göre yeni edindikleri güçleri göstermeye çok hevesli olanlar tamamen güçsüz olan kişilerdir. По моему опыту, как раз истинно беспомощные вовсю стараются проявить новую силу.
Uçak düştü ve kendini anlatıyor. Lütfen tekrar eder misiniz? Самолёт разбился, и это говорит само за себя.
Kötü giden bir soygun gibi göstermeye çalıştı. Хотел, чтобы все выглядело как ограбление.
Kendini sürdü Doktor ofisine, onu ve annesini vurdular mı? Сам поехал к врачу и убил ее и свою мать?
Biri bana bir şey göstermeye çalışıyor Ira. Кто-то пытается показать мне что-то, Айра.
Kendini daha iyi hisseder. Может, ему полегчает.
Bu da göstermeye çalıştığımız şeydi. Что и следовало доказать. "
Sanki doğa kendini parmak uçlarından dışarı fışkırtıyordu. Словно сама природа изверглась из твоих пальцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!