Примеры употребления "проявить" в русском

<>
Лучше подумай о том, что пора проявить активность с принцессой. Endişelenmen gereken bir şey varsa o da hâlâ prensese açılamamış olman.
Один из наших приверженцев в больнице, и нам стоит проявить осторожность. Daha yeni, üyelerimizden biri hastaneyi boyladı ve daha dikkatli olmaya başlamalıyız.
По закону капитан может проявить снисхождение. Yasalarımız kaptanın merhamet etmesine izin verir.
Как насчет проявить немного сострадания, Шон? Biraz şefkat göstermeye ne dersin, Shawn?
И жажда проявить себя. Ve kendini kanıtlama arzusu.
По моему опыту, как раз истинно беспомощные вовсю стараются проявить новую силу. Tecrübelerime göre yeni edindikleri güçleri göstermeye çok hevesli olanlar tamamen güçsüz olan kişilerdir.
Доступная, уязвимая, стремящаяся проявить себя. Uygun, savunmasız ve kendisini kanıtlamaya hazır.
А раз я застряла здесь, придётся мне проявить фантазию. Ama burada tıkılıp kaldığımdan dolayı, biraz yaratıcı olmam gerek.
Извините, но мне надо проявить снимки. İzin verirseniz banyo etmem gereken röntgenler var.
Давайте съездим в Тихуану и дадим Жир-Боту возможность проявить себя! Tijuana'ya doğru bir yolculuk yapalım ve Fat-Boy'a biraz aksiyon yaşatalım!
Постарайся проявить к нему немного любви. Ona karşı biraz sıcakkanlı olmaya çalış.
У тебя есть отличный шанс, проявить настоящее сострадание. Gerçek bir merhamet göstermek için bir fırsat sana bu.
Тогда все что тебе нужно - проявить изобретательность. O zaman tek yapman gereken biraz marifetini göstermek.
Пора проявить изобретательность, и поискать за пределами Оксфорда и Кембриджа. Artık Oxford ve Cambridge'in ötesini görme ve yaratıcı olma vakti geldi.
Можно проявить чуть больше уважения? Biraz saygı göstermeye ne dersiniz?
Ники, он только хотел проявить уважение. Nicky, eleman sadece kibar olmaya çalışıyordu.
Я хочу проявить себя перед Войтом. Voight'e kendimi kanıtlamak istiyorum. Riske girmeliyim.
Неплохой способ себя проявить, да? Erkeği iyi gösterir, değil mi?
Наверное пытается проявить индивидуальность. Sanırım kendini kanıtlamak istiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!