Примеры употребления "само" в русском

<>
Само собой, он злится, пытается найти своё место в жизни. Elbette ki kızgın ve aa, bilirsin, nereye ait olduğunu bilmiyor.
Нет, там всё само разрешилось. Hayır, o kendi kendine düzeldi.
Само собой, ничего импортного. Belli ki önemli hiçbir şeyi.
Оно не само появилось. Kendi kendine olmadı ya.
Само собой, сохрани мой визит в тайне. Açıkça belli ki, bunun gizli olmasını istiyorum.
Она единственное вещество в природе, которое вновь производит себя само после использования. Ayrıca, su kullanıldıktan sonra yeniden kendi kendini var eden doğadaki tek maddedir.
Само собой, Мэл. Tabii olur, Mel.
Само имя вызывало ужас в сердцах афинян. Pek çok isim Atinalıların kalbine korku salmıştı.
Само собой, команде известно всё: Tabii, mürettebat zamanında hazır olacak.
Ваше присутствие здесь само по себе подарок. Burada olmanız bizim için bir hediye zaten.
У меня есть книга о бизнесе "Как-то само получилось". İş dünyası üzerine kitabım var. "Bir Şekilde Yönetiyorum".
Устройство заработало само, без Питера. Makine kendi kendine çalıştı. Peter olmadan.
Само собой. Поэтому мы и приехали. Tabii, zaten o yüzden buradayız.
Вот и хорошо. Само собою услышала. İyi olmuş, kendiliğinden duymuş işte.
Само собой в глазах закона это очень ай-яй-яй. Hayır hayır, tabii ki hepsi kanun nezdinde.
Наверное, оно само сбежало. Belki de kendi kendine kaçmıştır.
Сегодня это произошло само собой. Bugün, tamamen kendiliğinden oldu.
Само собой, уверена. Tabii ki, eminim.
Я уверен, всё само собой решится. Her şeyin kendi kendine yoluna gireceğine eminim.
Ведь сказать это глупое имя вслух уже само по себе пытка. Bu saçma adı söylemek de kendi kendine işkence etmek olduğu için.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!