Примеры употребления "сам себя" в русском

<>
За эти годы мозг Вашего мужа медленно восстанавливал сам себя. Yıllardan beri, kocanızın beyni yavaş yavaş kendini iyileştirmeye çalışıyordu.
Наш мистер Дивац сам себя кастрировал. Bizim Mr. Divac kendisini hadım etti.
Он сам себя забил элементом твоего витринного декора? Senin yaptığın pencere süslerinden birinin üzerine mi düştü?
Я едва сейчас сам себя узнаю. Bu günlerde kendimi zar zor tanıyorum.
Он сам себя пригласил на пляж, потусоваться пару дней со мной. Evet. Benimle birlikte plajda birkaç gün geçirmek için kendi kendini davet etti.
Да, я видел, как ты сам себя калечил в коридоре. Evet, yapıyorsun. Geçen gün kendi kendine Çin işkencesi yaparken gördüm seni.
Этот алмаз сам себя не крадёт. O elmas kendi başına çalınmayacak ya.
Он сам себя зовет Голый Чувак. Kendine "Çıplak arkadaş" diyor.
Он сам себя винил. Ancak o kendini suçladı.
Это Рэнди Марш Я снимаю сам себя. Ben Randy Marsh, kendimi kameraya çekiyorum.
Да я сам себя испугался! Hatta ben bile kendimden korktum.
Он сам себя стрижет! Saçını kendisinin kestiğini biliyordum.
Кроме того, этот офис практически сам себя обслуживает. Bu arada, bu ofis aslında kendi kendini yönetiyor.
Фрэнк Гери превзошел сам себя. Frank Gehry gerçekten kendini aştı.
Сам себя он трансвеститом не называет. Yok, yok. Kendisine travesti demiyor.
Он сам себя запрограммирует, будучи частью семьи. Bir ailenin ferdi olması için gereken programlaması yapıldı.
Нет, я сам себя отправил. Hayır, ben kendi kendimi gönderdim.
Ты сам себя повысил? Kendini terfi mi ettirdin?
Я как выпью, сам себя не узнаю. Kafam yerinden gittiğinde ben bile kendimi zor tanıyorum.
Мир сам себя не спасёт. Dünya kendi kendini kurtaracak değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!