Примеры употребления "выглядело" в русском

<>
В сером утреннем свете все выглядело совсем иначе. Gri sabah ışıkları altında, herşey farklı görünüyor.
Это выглядело как случайность. Rastlantı gibi görünmesi sağlandı.
Это выглядело так странно, что я даже сфотографировал. O kadar saçma gelmişti ki ben de resmini çektim.
Мне нужно описывать, как выглядело его лицо или тело? Yüzünün ve vücut şeklinin nasıl göründüğünü tarif etmemi ister misiniz?
Именно так все и выглядело. Evet, aynen öyle görünüyordu.
Хочу, чтобы это выглядело как медосмотр, если кто-нибудь зайдёт. İçeri biri girerse seni muayene ediyormuş gibi görünsün istiyorum da ondan.
Это выглядело очень круто. Gözüme çok havalı görünürdün.
Хотя всё выглядело иначе. Ama bana öyle gelmedi.
СВР нужно, чтобы это выглядело как несчастный случай. Bunu kaza gibi göstermek için SVR'ın buna ihtiyacı var.
Для меня это выглядело, как плохая галлюцинация. Sanki keyfi pek yerinde değilmiş gibi geldi bana.
Очевидно, для вас все выглядело бы не слишком хорошо, Гастингс. Görüyorsun ya, senin için durum hiç de iyi görünmeyecekti, Hastings.
Как выглядело это место? Olay yeri nasıl görünüyordu?
Чтобы это выглядело как ограбление. Bir soygun gibi göstermek için.
Надо сделать так, чтобы всё выглядело натурально. Gerçek gibi görünmesini sağlaman lazım, tamam mı?
Да, выглядело это жутковато. Evet, epey sert çarptı.
Я понимаю, как всё выглядело там наверху, но Айви Диккенс - воровка. Bak, yukarıda ki durum sana nasıl görünmüştür biliyorum ama Ivy Dickens bir hırsız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!