Примеры употребления "kendini asmaya" в турецком

<>
Kendini asmaya çalışman mesela... Вы ведь пытались повеситься...
Tüm kasaba kendini yok edecek. Весь город сам себя разрушит.
Yani kendimi asmaya çalışmış olmama rağmen demek istiyorsun. Ты про то, что я пыталась повеситься.
Sen kendini öyle tanıttın. Ты сама так представилась.
Beyaz adamlar var ya hani Chang'i asmaya çalışanlar. Те белые люди, которые пытались повесить Чанга.
Kendini farklı ifade etmenin yollarını arıyordu. Она просто искала пути перенаправить себя.
Mike kendini temsil etmek istiyor. Майк хочет сам себя защищать.
Shaw'ı alt eden kişi olarak anılınca kendini çok daha iyi hissedersin. Когда запишешь на свой счет поимку Шоу, тебе станет лучше.
Arizona'dan evine dönmek için kendini arabayla aldıran bir kelebek. Бабочка могла бы сама из Аризоны до дома долететь.
Uçak düştü ve kendini anlatıyor. Lütfen tekrar eder misiniz? Самолёт разбился, и это говорит само за себя.
Kendini sürdü Doktor ofisine, onu ve annesini vurdular mı? Сам поехал к врачу и убил ее и свою мать?
Kendini daha iyi hisseder. Может, ему полегчает.
Sanki doğa kendini parmak uçlarından dışarı fışkırtıyordu. Словно сама природа изверглась из твоих пальцев.
Kendini yakın hissettiğin sana yakın gelen bir yön var mı? Может ты чувствуешь, что тебя тянет в каком-то направлении?
Eğer o kendini Rayna sonra gitti düşünüyorum? Думаешь, он сам поехал за Рэйной?
Kendini çok üstün görüyorsun, değil mi? Думаешь, ты лучше меня, да?
Basın toplantısı yapmayan bir narsist ve sonra, birkaç saat geçmeden kendini öldürüyor. Такие нарциссы не созывают пресс-конференцию, чтобы через пару часов покончить с собой.
Demek istiyorum ki, o kendini kurta dönüştürebiliyordu. ve biliyorum ki Scott yapamıyor. В смысле она могла превращаться в настоящего волка, а Скотт не может.
Hayır, sen kendini durdurdun. Нет, ты сам остановился.
Ronnie daha az önce kendini hapishaneye yolladı. Ронни просто отправил себя обратно в тюрьму!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!