Примеры употребления "kendine gelirsin" в турецком

<>
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
O zaman protesto yürüyüşüne gelirsin. Тогда приходи на марш протеста.
Bunu kendine o yapti, Shep. Она сделала это сама, Шеп.
Umarım buraya kayıt için gelirsin. Надеюсь, придете сюда записываться.
İş fonksiyolarında kendine böyle mi sahip çıkıyorsun? Так вы подходите к своим деловым обязанностям?
Olanlardan sonra, beni New York'ta görmeye gelirsin artık? Может после всего этого приедешь навестить меня в Нью-Йорке?
Bunu kendine senin yaptığına? Что сама сделала это?
Ne zaman eve gelirsin? Ты скоро будешь дома?
Aynen Hamlet'in dediği gibi "Önce kendine dürüst ol." Как говорил Гамлет, "Будь верен самому себе".
Kısa sürede gelirsin zaten. приедешь как раз вовремя.
Bir de kendine fotoğrafçı diyorsun ve başkasının fotoğraflarına gizlice bakıyorsun. Ещё фотографом себя называешь. А сам на чужие фотки пялишься.
Jude Law gibi geri gelirsin. Ты вернёшься как Джуд Лоу.
Gidip diğer insanların yaşayış şeklini öğren ve kendine bir yer bulmadan önce düşün. " Узнай, как живут и думают другие люди, чтобы найти свое место. "
O zaman bana gelirsin. Тогда приходи в гости.
Benim hesabımdan kendine çek yazma hakkı da var. Он может сам выписывать чеки с моего счета.
Şimdi, ebeveynlerine söylediğim gibi, sorulara burada cevap verebilirsin ya da benimle şehir merkezine gelirsin. Как я сказала твоим родителям, ты можешь ответить здесь или поехать со мной в город.
O aslında kendine kızgın, o kadar. Да это он сам на себя злится.
Eğer beni herhangi bir şekilde seviyorsan, geri gelirsin. Если ты любишь меня хоть как-нибудь, то вернешься.
Yani, şişman insanları boğazlayan birinin düşüncelerine hakim olabilen biri daha önce kendine yapan birisinden iyidir. Кто может лучше проникнуть в мысли душителя толстяков, чем тот, кто сам им был?
Önümüzdeki hafta geri gelirsin. Ты вернешься через неделю!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!