Примеры употребления "kenara çekilin" в турецком

<>
Kenara çekilin, geliyor. С дороги, пациент!
Kenara çekilin. Ben deneyeyim. Подождите Могу я попробовать.
Kenara çekilin, bayanlar! В сторонку, дамочки.
Kenara çekilin, hanımefendi! В сторону, мадам.
Bayan lütfen kenara çekilin. Мэм, отойдите пожалуйста.
Lütfen kenara çekilin, Komutan. Пожалуйста, коммандер, отойдите.
Kenara çekilin, lütfen! Отступите назад, пожалуйста!
Şu anda soygunumu bölüyorsunuz efendim eğer yaşamak istiyorsanız, kenara çekilin. Вы прервали моё ограбление, сэр. Отойдите, если хотите жить.
Bunları artık bir kenara bırakmalısın. Тебе лучше обо всем забыть.
Geri çekilin en iyisi. Вам всем лучше отойти.
Şimdi onu bir kenara koy da gelip dinlen. А теперь убери эту штуковину и давай отдохнем.
Çekilin geçeyim, lütfen. Дайте пройти. Дайте пройти!
Ama Bay Campbell, duygularını bir kenara itti ve basit matematik sayesinde yeni bir arabaya kavuştu! Но, мистер Кэмбелл убрал свои эмоции, и благодаря простой математике он выйграл новенький автомобиль!
Geri çekilin, binbaşım. В сторону, майор!
Değişik sayı sistemlerini bir kenara bırakalım ve kağıtlardaki şekillere yoğunlaşalım. Цифровые коды отставим пока в сторону и сосредоточимся на картинках.
Pekala, şimdi çekilin burdan. Хорошо, а теперь отойдите.
Dini Lider'in kudreti bir kenara bırakacağından şüpheliyim gerçi. что глава государства так просто отречётся от власти.
Çekilin! O benim! Отойдите, он мой!
Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler. Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика.
Bay Thompson, geri çekilin lütfen. Мистер Томпсон, пожалуйста, отойдите.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!