Примеры употребления "kayıtlara bakmaya" в турецком

<>
Tamam, kayıtlara geçsin, öne çıkacaktım ve bunu şimdi yapacağım. Ладно, честно, я хотел сознаться, пойду и расскажу.
Neredesin? Sahildeyim, fırtınaya bakmaya geldim. На берегу, вышел посмотреть на шторм.
Kayıtlara göre, şiddetli baş ağrıları çift görme ve gaipten sesler duyma varmış. Согласно записям он страдал от головной боли, двойного зрения, слышал голоса.
Bakmaya fırsat bile olmadı. Даже не можем искать.
Yanlış yaptılar ve bu artık kayıtlara geçti. Они ошиблись и теперь это на записи.
Ben Kid Robert'e bakmaya gidiyordum. Я пошла проведать Малыша Робера.
Cinsel istismar yüzünden kayıtlara geçmişsin. Ты - зарегистрированный сексуальный преступник.
Castle, bomba imha ekibinde bir gelişme var mıymış diye bakmaya git sen. Tamam. Касл, почему бы тебе не узнать, есть ли новая информация от саперов?
Şimdi, o kayıtlara ihtiyacım var. Итак, мне будут нужны записи.
Buzdolabında not var mı diye bakmaya alışkın değilim de. Я не привык привык проверять холодильник на наличие записок.
Kayıtlara bir şey eklemek istiyor musun? Желаете добавить что-нибудь к официальным записям?
Belki de bakmaya devam etmeliyiz. Думаю, надо искать дальше.
Kayıtlara göre operasyonlar İç İşleri Bakanlığı tarafından durdurulmuştu. Согласно данным, оперативники работали под прикрытием Госдепа.
Forma bakmaya devam edin. Продолжайте смотреть на документы.
Corrine Terwilliger boğasının seks suçlusu olarak kayıtlara geçmesi için ısrar etti. Коррин Тервиллигер настаивает, чтобы я зарегистрировал её быка как насильника.
Aşağıya bakmaya devam et ve... Просто смотри прямо вниз и...
Kayıtlara baş vurmam gerekecek. Мне нужно посмотреть записи.
Daha iyi hissediyor musun yoksa oda bakmaya devam edecek misin? Чувствуешь себя лучше, или нам нужно продолжать осматривать комнаты?
Ve kayıtlara geçsin diye söylüyorum Nadeer ben dâhil yedi insanı öldürmeye çalıştı. И для протокола, Надир пыталась убить нескольких людей, включая меня.
O yüzden bir ev bakmaya karar verdim. Я думаю, я начну искать жилье.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!