Примеры употребления "посмотреть на" в русском

<>
Хочешь посмотреть на прическу? Saçını görmek ister misin?
Через неделю Уилкинс приехал посмотреть на модель, по данным Мэддокс, 12 марта и якобы сообщил об этом Гослингу по возвращении. Franklin'in biyografi yazarı Brenda Maddox'a 12 Mart'ta göre Wilkins modeli görmeye geldi ve iddia edilen Gosling'e King'in dönüşünde bilgi verdi.
Надо только посмотреть на затылок. Boynunun arkasına bakmam gerek sadece.
Хочешь посмотреть на шведскую Лапландию? İsveç Laponyası'nı görmek ister misin?
Я приехал извиниться, хочу позвать его назад, и посмотреть на его палец. Özür dilemeye gelmiştim. Hadi işinin başına dönsün de şu tırnak için neler yapabiliriz bakalım.
Хочешь посмотреть на страничку Софи? Sophie'nin sayfasını görmek ister misin?
Вы вышли второй раз посмотреть на луну. Aya bakmak için ikinci kez dışarı çıktınız.
Я подумал забежать и посмотреть на свои вложения. Merhaba, uğrayıp yatırımıma bir göz atayım dedim.
Действительно, Амели, почему бы тебе не посмотреть на гобелен Благовещения в зале карт? Aslına bakarsan, Amelie, neden harita odasında asılı olan işlemeli örtüye bir göz atmıyorsun?
Пробраться внутрь и посмотреть на реакцию Томпсона. Kendimi bir göstereyim bakalım Thompson ne yapacak.
Хочешь посмотреть на цветочки? Çiçeklere bakmak ister misin?
Кто хочет посмотреть на карточные фокусы? Kim biraz kart numarası görmek ister?
Ты пришел сюда посмотреть на девушек, которые читают? Buraya bir şeyler okuyan kızları görmek için mi geliyorsun?
Дабы понять, как жизнь подчиняется законами термодинамики, нужно посмотреть на входящую и выходящую из неё энергию. Yaşamın, termodinamik yasalarına nasıl riayet ettiğini anlamak için hem aldıkları enerjiye hem de yaydıkları enerjiye bakmak gerekir.
Посмотреть на записи камер системы безопасности. Oradaki güvenlik sistemine bir bakmak istiyorum.
Может она пошла посмотреть на это здание. Şu binaya bir göz atmaya gitmiş olabilir.
Повернись, дай посмотреть на тебя. Şöyle dön de sana bir bakayım.
Хотелось бы мне посмотреть на эту битву. O dövüşü izlemek için iyi para verirdim.
Думаю, тебе нужно ещё раз посмотреть на шарики. Şimdi o balonlara yeniden bakmanı istiyorum tekrar sayar mısın?
Не хотите посмотреть на платежные квитанции? Ödeme makbuzlarını da görmek isteyecek misiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!