Примеры употребления "проведать" в русском

<>
Вообще-то, может вас стоит проведать пациента. Aslında, belki de hastanızı kontrol etmelisiniz.
Прости, но спасибо, что приехал меня проведать. Üzgünüm, ama beni görmeye geldiğin için sağ ol.
Приходит проведать меня каждые выходные. Her hafta beni görmeye gelirdi.
вы позвоните мне чтобы проведать его до конца этого месяца. Ay bitmeden onu tekrar ziyaret edip edemeyeceğini sormak için arayacaksın.
Наконец-то появился, чтобы проведать своего папашу? Babanı kontrol etmek için sonunda teşrif edebildin.
Эй, не хочешь улизнуть и проведать зубров-малышей? Gizlice kaçıp şu bizon yavrularına bakmaya ne dersin?
Тайлер зашёл проведать меня. Tyler beni görmeye geldi.
Мне нужно его проведать. Onu görmeye girmem gerek.
Но тебе стоит проведать Мака сейчас. Ama Mac'i şimdi kontrol etmek istiyorsun.
Я пошла проведать Малыша Робера. Ben Kid Robert'e bakmaya gidiyordum.
Я пришёл проведать дядю. Amcamı görmeye gelmiştim ben.
Я смотрю, вы настолько благородны, что пришли проведать больного. Seni ilk görüşümde hastaları ziyaret eden, nurlu bir ifade görmemiştim.
Надо пойти проведать Люду. Luda'yı kontrol etmeye gidiyorum.
О, ты ходила проведать Иззи? Aa, Izzie'yi görmeye mi gittin?
На следующий день мы с Давиде отправились в больницу проведать Валентино. Ertesi gün Davide ile ben Valentino'nun durumuna bakmak için hastaneye gittik.
Ты здесь чтобы проведать мать? Anneni görmeye mi geldin yoksa?
Дорогая, Стайлз пришел проведать тебя. Tatlım, Stiles seni görmeye gelmiş.
Мы сможем проведать ее позже? Bir ihtimal onu ziyaret edebiliriz.
Спасибо, что пришел меня проведать. Beni kontrole geldiğin için sağ ol.
Придёшь меня проведать, Скотт? Beni ziyarete gelir misin Scott?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!