Примеры употребления "kayıplara karıştı" в турецком

<>
Kumarhane sahibi kayıplara karıştı. Исчез владелец пльзеньского казино...
Üçte bir kadarı daha Moskova'da kayıplara karıştı. И ещё одна треть - в Москве.
Hepsi Carentan'dan km yarı çaplı bir alanda kayıplara karıştı. Все бесследно исчезли в радиусе десяти километров от Карентана.
Sonra da kayıplara karıştı. Onun var olduğuna bile inanmıyorsunuz, bu yüzden... Затем она исчезла, и Вы не верите, что она существует.
Şimdi de kayıplara karıştı. А сейчас он пропал.
İşte şimdi kafam karıştı. Теперь я не понимаю.
saat sonra hastaneden çıkıp gitmiş, kayıplara karışmış. часа спустя он просто ушел оттуда, исчез.
Kafam şimdi tamamen karıştı. Сейчас я вконец смущен.
Üç yıl önce kayıplara karışmış. Он пропал три года назад.
O ve eşi bir tür cinsel istismar olayına karıştı. Он и его жена замешаны в каком-то половом извращении.
Akli dengesi yerinde olmayan annemizle kayıplara karıştın! Ты исчез с нашей психически нестабильной мамочкой!
Vali için politik kuralları gözden geçiriyorduk, işler karıştı. Мы проверяли политические нормы для губернатора, все запутано.
Kızlardan biri geceyarısı kayıplara karışmış. Ночью одна из девочек пропала.
Tamam, biraz kafam karıştı şimdi. Ладно, я тут немного запутался.
Oradaki rahiplerden biri kayıplara karışmış. Один из наших священников пропал.
Peki, biraz kafam karıştı. Ладно, я в замешательстве.
O zamanda beri kayıplara karışmış. С тех пор в бегах.
Ahbap, kafam karıştı. Кореш, я запутался.
Bayan McClintock iki hafta önce balık yemek için gittiği bir arkadaşının arka bahçesinden ayrıldıktan sonra kayıplara karışmıştı. Мисс МакКлинток исчезла две недели назад, после того, как ушла с пикника, устроенного друзьями.
Ama onların kafası bizimkinden fazla karıştı. Но они в еще большем замешательстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!