Примеры употребления "запутано" в русском

<>
Слишком долго и запутано. Oldukça uzun ve karışık.
Знаешь, как-то всё запутано. Bu biraz kafamı karıştırdı ama.
Да, это всё очень запутано! Evet, bunların hepsi kafamı karıştırıyor!
Всё было немного запутано. Her şey çok karışıktı.
Поймите, все так запутано. Ne kadar karışık olduğunu görüyorsunuz.
Должно быть все то ужасно запутано. Tüm bunlar çok kafa karıştırıcı olmalı.
Это все было так запутано и сложно. Bunlar hep karmaşık ve anlaşılması zor görünüyordu.
Но все так запутано. Ama hala bulanık görünüyor.
Мы проверяли политические нормы для губернатора, все запутано. Vali için politik kuralları gözden geçiriyorduk, işler karıştı.
Топпер, всё так запутано. Topper, kafam çok karışık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!